Vamos fazer uma visita inesperada à Vereadora. | Open Subtitles | سنقوم بزيارة غير متوقعة وصغيرة للسيدة المستشارة. |
Podemos entrar agora, senhora Vereadora? | Open Subtitles | أتسمحين بأن ندخل الآن يا سيدتي المستشارة ؟ |
Mais uma destas, Conselheira e vamos ter um problema. | Open Subtitles | ،واحدة أخري من تلك الإتهامات، أيتها المستشارة وسيكون لدينا مشكلة |
É a Conselheira médica de que falei. | Open Subtitles | هل ترغبين بالإنضمام لطاقم المشفى؟ إنها الطبيبة المستشارة التي أخبرتكم عنها |
advogada, eles fizeram um óptimo trabalho com este cavalheiro. | Open Subtitles | تعرف المستشارة ، لقد عملت عمل رائع مَع هذا الرجل المحترمِ |
Ninguém está mais próximo da Chanceler Merkel | TED | لا يوجد شخص أكثر قربا من المستشارة ميركل مثل البعثة السويسرية. |
Ela era a reitora, logo cabia-lhe a supervisão da universidade. | Open Subtitles | لقد كانت المستشارة هذا يعنى أنها كانت تشرف على الجامعة |
É consultora jurídica no Conselho de Segurança Nacional dos EUA. | Open Subtitles | أنها المستشارة القانونية الأولى في مجلس الأمن القومي الأمريكي. |
Sei que a Vereadora adoraria responder às vossas perguntas. | Open Subtitles | أعرف أن المستشارة تحب الإجابة على أسئلتكم. |
Vereadora, um comentário? | Open Subtitles | أيتها المستشارة , أيمكننا أخذ تعليق واحد؟ |
A Vereadora Faraldo fala de como estamos a tomar de volta a cidade. | Open Subtitles | المستشارة فرالدو تتحدث حول كيف أننا نستعيد المدينة |
É verdade que a Vereadora Yitanes retirou o seu apoio, devido ao homicídio Larsen? | Open Subtitles | لمحاربة ظاهرة العصابات هل هو صحيح أن المستشارة يتينيس" قد سحبت تأييدها ؟" بسبب قضية مقتل "لارسن" ؟ |
E está aqui como nossa Conselheira legal para proteger os nossos direitos civis? | Open Subtitles | وأنت هنا على أنك المستشارة القانونية لتحمي حقوقنا المدنية؟ |
Quando a Conselheira mandar todos lá para dentro, quero que o atires por cima da vedação, ali para o canto. | Open Subtitles | حسنا عندما تنادي المستشارة على الجميع بالدخول... أريدك أن تقذف بها فوق السياج إلى الزواية هناك ، إتفقنا ؟ |
Sim, a Conselheira genética queria saber algumas coisas. | Open Subtitles | المستشارة الوراثية أرادت أن تعرف شيئين |
Boa tarde, Conselheira. | Open Subtitles | مساء الخير أيتها المستشارة القانونية. |
É um discurso, advogada, ou vai ter uma defesa? | Open Subtitles | هل هذه محاضرة أيتها المستشارة أم سيكون هناك دفاع؟ |
- Bela defesa legal, advogada. | Open Subtitles | نقاط قانونية رائعة للغاية أيتها المستشارة |
Muito perspicaz, senhora advogada. | Open Subtitles | أنتي تتمتعين ببصيرة نافذة ، أيتها المستشارة |
Portanto, a nossa instalação era perfeitamente legal e o embaixador suíço informou disso a Chanceler Merkel. | TED | كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع. |
Tenho de carregar os tacos do Chanceler alemão. | Open Subtitles | عليّ مرافقة زوج المستشارة الألمانية في ملعب الجولف |
Muito bem, Doutora, o que vamos fazer com esses dois? | Open Subtitles | حسناً أيتها المستشارة ما الذي سوف نفعله مع هذين الإثنين؟ |
O Chancellor Hitler teve que sair mais cedo hoje, pelo que não lhe será possível congratular os vencedores. | Open Subtitles | وقد اضطرت المستشارة هتلر أن يغادر في وقت مبكر اليوم، وسوف لن تكون قادرة على أهنئ الفائزين. |