Os 100 colonos votam em qual dos dois preferem. | TED | يصوت جميع المستعمرين المائة على خيارهم المفضل بينهما. |
Há poucos colonos que conhecem as tradições dos Saqueadores. | Open Subtitles | فليس العديد من المستعمرين يعرفون عن تقاليد الغجر. |
As abelhas do mel não são nativas da América; foram introduzidas pelos colonos. | TED | نحل العسل ليست أصلية في أمريكا ، بل أدخلت مع المستعمرين. |
Porque o seu pai demorou a compreender a necessidade de também entregar um dos seus filhos aos colonizadores extraterrestres. | Open Subtitles | لأن أبّاك كان متأخرا لفهم الضرورة. بأنّه، أيضا، يجب أن يتخلّى عن أحد أطفاله إلى المستعمرين الأجانب. |
Vão ser levados pelos colonizadores e preparados para receber os genes híbridos. | Open Subtitles | هم سينقلون من قبل المستعمرين ويبدأون التحضيرات الطبية لإستلام الجينات الهجينة. |
Os espanhóis dizem que ele quebrou o seu tratado, e planos para estabelecer as suas próprias colónias, em nome de França. | Open Subtitles | يقول الاسبان بأنه كسر المعاهدات الخاصه بك اخطط لأنشاء بلد من المستعمرين بأسم فرنسا |
Pegou tropas contra rufiões coloniais e qual é o resultado? | Open Subtitles | تأخذ جنود ضد مجموعة من المستعمرين المتوحشين وماذا يكون الناتج ؟ |
Claro. À mínima dificuldade, corremos para os porcos imperialistas? | Open Subtitles | بالتأكيد , مشكلة صغيرة واحدة وسيعيدوننا الى الكلاب والخنازير المستعمرين |
Dos cem colonos em Marte, 42 vivem na Base Ocidental, 26 na Base do Norte, 15 na Base do Sul e 17 na Base Oriental. | TED | من مئات المستعمرين على المريخ: 42 يعيشون في القاعدة الغربية، 26 في الشمالية، 15 في القاعدة الجنوبية و17 في الشرقية. |
Suponha que os colonos encontrem um líder, o que faremos? | Open Subtitles | لنفترض أن المستعمرين عثورا على زعيم لهم ، ماذا سنفعل وقتها ؟ |
Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. | Open Subtitles | بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة |
Há algumas filhas de colonos giras que temos que salvar da sua virgindade. | Open Subtitles | ستروقك علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين |
Devem estar a br¡ncar. Os Egípc¡os estão mortos por se verem l¡vres dos colonos. | Open Subtitles | المصريون يائسون من التخلص من المستعمرين أليس هذا صحيحاً يا فؤاد؟ |
levava mais de 1.200 pessoas eleitas a serem os afortunados colonos. | Open Subtitles | لقد كانت تنقل أكثر من 1,200 شخص تم إختيارهم ليكونوا المستعمرين المحظوظين |
O meu tataravô foi um dos primeiros colonos. | Open Subtitles | جد جد جدي الاكبر كان احد المستعمرين الاوائل. |
A sua floresta tropical protegia populações indigenas e africanas dos colonizadores espanhóis. | TED | حمت غاباتها المطَرية الكثيفة السكان الأصليين والأفارقة من المستعمرين الإسبان. |
O meu grupo tem trabalhado com colonizadores alienígenas, facilitando programas dando-nos acesso ao vírus, na esperança de desenvolver uma cura. | Open Subtitles | مجموعتي تعمل مع المستعمرين الغرباء لتسهيل البرامج للوصول إلى حل لهذا الفيروس على أمل ان نتوصل لعلاج |
Sabias que os Pewterschmidts estavam entre os primeiros colonizadores americanos? | Open Subtitles | عل تعلمان أن عائلة بويترشميدت كانت من المستعمرين الأوائل لأمريكا |
Boston sozinha não se faz ouvir, mas a voz de 13 colónias unidas isso eles não podem ignorar. | Open Subtitles | انهم لن يستمعوا الى بوسطن لكنهم سيستمعون الى 13 من المستعمرين مجتمعين وهذا ما لا يستطيعون تجاهله |
Os nossos vizinhos gastam vastas fortunas, para abastecer as suas pequenas e necessitadas colónias. | Open Subtitles | يوردون للمحتاجين وبعض المستعمرين |
- Assim muitas cartas admiráveis das famílias coloniais... | Open Subtitles | لقد وصلتنا رسائل طيّبة من عوائل المستعمرين .. |
Logo no início, as perdas coloniais em Bunker Hill foram muitas. | Open Subtitles | أطلاق النار عند الأستعداد أطلق في بادئ الأمر ، خسائر المستعمرين في بانكر هيل |
Sabe o que os imperialistas belgas estão fazendo no Congo? | Open Subtitles | أتعرف ما الذى يفعله المستعمرين البلجيكيين "فى "الكونغو |