Está enredado em mais vasos do que o exame mostrava. | Open Subtitles | انها ملتفه حول الاناء اكثر مما يظهر في المسح |
A limpeza geral acontece apenas depois do alinhamento zero. | Open Subtitles | المسح الشامل يحدث بعد العودة إلي الترتيب صفر |
Muito bem, então... a análise Forense encontrou algumas impressões digitais, verificou-as no "Live scan" e obteve uma correspondência. | Open Subtitles | حسناً، رفع فريق البحث الجنائي بعض البصمات وتحققوا منهم في المسح الآني و حصلوا على هوية |
E com exames cerebrais, podemos hoje avaliar essas informações no cérebro. | TED | وبفضل المسح الدماغي، بمقدورنا الآن تقييم هذه المعلومات في الدماغ. |
A sua TAC não mostrou sinais de aneurisma na artéria basilar. | Open Subtitles | المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي |
A ler, a ler, a ler, a ler. leitura completa. | Open Subtitles | المسح الضوئي والمسح الضوئي و المسح والمسح الضوئي. |
Leucócitos altos. Estamos na fila para um teste beta e à espera da tomografia. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء مرتفعة وننتظر فحص المسح الجسدي |
Há poucos anos, a Ipsos MORI expandiu o inquérito pelo mundo. | TED | وسعت إيبسوس موري المسح في السنوات الأخيرة ليكون حول العالم. |
Professor, o exame vai revelar que o frasco Canopic contém o coração mumificado de um faraó de três mil anos e nós vamos entregá-lo. | Open Subtitles | -سيدى , المسح سيبوح بذلك تلك الجرًة الأبنوسيًة تحتوى على قلب فرعون مُحنًط عمره ثلاث ألاف عاماً - ونحن فقط سنسلمه .. |
Vou mandá-la fazer um exame nuclear, depois vai para o BO. | Open Subtitles | سنرسلكِ إلى المسح النووي بعد ذلك سنرسلكِ إلى غرفة العمليات بعد ظهر اليوم |
Há vestígios de limpeza, mas aposto o que quiseres em como é sangue da nossa vítima. | Open Subtitles | يوجد أدلة على المسح لكن أراهنك بأموال الدونات أن هذه دماء الضحية |
Então não fizeste a limpeza de memória? - Claro que não. Deus, não. | Open Subtitles | اذا انت لم تفعل المسح بالطبع لا , يا الهى.لا |
Equipa de contenção para B Haz Mat Três para um scan total de contaminação. | Open Subtitles | على فرق الإحتواء تغطية المنطقه من أجل المسح |
A postos para o scan térmico a todas as residências de North Powell. | Open Subtitles | جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة |
Fazer uns testes e exames, para confirmar. Com certeza. | Open Subtitles | لأخذ بعض التجارب وعمليات المسح لأتأكد أنّه بخير |
A análise de segurança revela que tem uma prioridade de Nível 1 . | Open Subtitles | المسح الأمني يظهر أنه حاصل على أفضلية من الدرجة الأولى، يا كابتن |
A TAC estava limpa. Não tem hemorragias internas nem edemas. | Open Subtitles | المسح المقطعيّ كان نظيفاً لا نزيف داخليّ، لا وذمة |
Há um objecto a gerar ruído no processo de leitura. | Open Subtitles | لقد حصلت على قطعة أثرية ان عملية المسح الخاص بها تصنع ضوضاءً |
A tomografia não mostrou sinais de aneurisma. | Open Subtitles | المسح المقطعي لم يظهر اي علامات على ام الدم |
Tinha até o inquérito dizer que era o segundo melhor nisso. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كنتُ حتّى أفاد المسح أنّي كنتُ أفضل ثانٍ في ذلك. |
É um processo que busca assinaturas electromagnéticas na superfície da terra. | Open Subtitles | انها عملية المسح التي الكهرومغناطيسية توقيعات من سطح الأرض. |
Parece-me óptimo, mas tu é que devias limpar. | Open Subtitles | يبدو رائعاً, لكن ربما عليك أن تكون المسؤول عن المسح |
Espera, a Dra. Khatri deve ter tomografias do ovo. | Open Subtitles | (مهلا، الدكتورة (خاطري تملك صورة المسح الضوئي للبيضة |
Comece a verificação dela em nível molecular. | Open Subtitles | إبدء من المسح الضوئي لها حتى تصل للمستوى الجزيئي. |
Vou verificar a sua cara no sistema de reconhecimento facial. | Open Subtitles | سأبحث عن وجههِ في قاعدة البيانات بإستخدام المسح الإفتراضي |
E a verdade é que o que falta, para poder fazer isso, é somente aumentar a resolução dos sistemas de varredura cerebral. | TED | والحقيقة. ان رغم العوائق لفعل ذلك هو يوسع الادراك لأنظمة المسح للدماغ. |