Uma chávena de café que foi quase desfeita em pó. | Open Subtitles | كوب القهوة هذا قد تحول إلى ما يقارب المسحوق |
Analisou várias amostras de pó de mortos-vivos preparado por sacerdotes vudu. | Open Subtitles | حلّل عدّة عينات الزومبي المسحوق إستعدّ من قبل كهنة الودّونية. |
O pó magnético trabalha melhor em superfícies porosas, porque não borra. | Open Subtitles | المسحوق المغناطيسى الافضل للإساخدام على الاسطح المغناطيسية, لأنه لايتم مسحه |
Não me disseste que tinhas escondido os barris de pólvora? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تخفي براميل المسحوق الأسود ؟ |
Então, o pó está a emitir um sinal de rádio. | Open Subtitles | إذن، المسحوق يرسل موجات لاسلكية. إذا كنا نعرف الترددد، |
O pó de rastreamento não foi feito para ajudar-nos. | Open Subtitles | المسحوق المتتبع لم يكن من المفترض أن يساعدنا. |
Que tal um pouco do pó branco para começar? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ |
Há três sítios onde existe este tipo de pó. | Open Subtitles | هنالك ثلاثة أماكن لديها هذا النوع من المسحوق |
Eu lido com a parte química da produção e todos os detalhes da produção desse pó branco. | Open Subtitles | سـوف أتـعامل مـع الجـزء الكيمـيائي للإنتـاج وجميـع التـفاصيل الأخرى في إنتـاج هـذا المسحوق الأبيض الرائـع |
Bem, quer dizer, ainda precisamos... de encontrar uma fábrica algures onde possamos produzir o pó, à escala industrial. | Open Subtitles | حسنٌ، أعني مازلنا بحاجةٍ لإيجاد معملٍ في مكانٍ ما يمكننا فيه إنتاج كميات .كبيره من المسحوق |
Com cada punhado de pó que lançam ao ar, os seus sáris brancos começam lentamente a ficar repletos de cor. | TED | ومع كل حفنة من المسحوق تلقى في الهواء، تخضب ملابسهن البيضاء بالألوان. |
Tenho aqui uns 100 microgramas de pó branco, — que evito mostrar ao pessoal de segurança dos aeroportos. | TED | ولدي هنا 100 ميكروغرام من المسحوق البيضاء، والتي أحاول أن أخفيها من أمن المطار. |
E a abelha foi iludida sabiamente a consumir o néctar e a apanhar algum pó nas pernas e a passar para a flor ao lado. | TED | والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى |
Este pó castanho podia ser misturado em bebidas, transformado em pomadas ou comido. | TED | هذا المسحوق البني يمكن مزجه بالمشروبات وتحويله لمراهم أو تناوله مباشرةً. |
Quantas pessoas acham que é moralmente aceitável o facto de a Grace ter posto o pó no café? | TED | كمّ واحد منكم يعتقد أنّه كان مسموحًا أخلاقيًّا لجراس أن تضع المسحوق في القهوة ؟ |
Enquanto durar o efeito do pó deste anel. | Open Subtitles | تدوم طوال فترة هذا المسحوق في هذا الخاتم |
Não mereces a pólvora que precisaria para te mandar pelos ares. | Open Subtitles | انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك |
Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. | Open Subtitles | وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق |
Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. | Open Subtitles | هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق |
Deep Powder, cena 58, take 1. | Open Subtitles | المسحوق العميق، المشهد 58، المحاولة الأولى |
Mas com a minha varinha mágica e com estes pós mágicos... | Open Subtitles | لكن إذا أخذت العصا السحرية ووضعها في المسحوق السحري هكذا راقب هذا |
E aperceber-nos-íamos que poderíamos colocar a Terra uma órbita feliz mesmo 30 km ao largo deste buraco negro esmagado. | TED | فستدركون أنه من الممكن وضع الأرض فوق مدار آمن على مسافة ٣٠ كيلوميتر خارج هذا الثقب الأسود المسحوق. |
Os morteiros grandes, percebeu? | Open Subtitles | المسحوق الهوائي الكبير اتفهمني؟ اتبيعُ اياً من تلك؟ |