"المسرحيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • peças
        
    • peça
        
    • dramas
        
    • musicais
        
    • o teatro
        
    Agora dizes que é só pelo dinheiro e que preferes escrever peças. Open Subtitles والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات
    - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    Pode fazer-me perguntas sobre as peças e os filmes que fiz. Open Subtitles يمكنك سؤالي عن أي من المسرحيات والأفلام التي مثّلت بها
    O Tommy Suits dizia sempre, "Um burla... é como encenar uma peça, onde todos sabem o seu papel. Open Subtitles بذة تومى دائما اخبرتنا لعبة الثقة مثل ما يحدث في المسرحيات حيث يعرف كل شخص دوره
    Por mais bizarras que estas peças sejam, os heróis triunfam sempre no final. TED مهما كانت هذه المسرحيات غريبة، دائمًا ما ينتصر الأبطال في النهاية.
    Não aprendeu nada com as peças que viu? Open Subtitles ألم تعلمك المسرحيات التى تشاهدها أى شئ ؟
    As pessoas nas peças agem com bom senso. Open Subtitles . على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل
    Isso era a roupa de uma das peças em que ela entrou. Open Subtitles هذا كان زياً من احدى المسرحيات التي لعبتها
    De qualquer maneira, detesto aquelas peças russas. Open Subtitles على أي حال، أنا أكره تلك المسرحيات الروسية
    Se calhar estou a ocupar demasiado do meu tempo participando em clubes e montando peças. Open Subtitles ربما أقضي كثيراً من وقتي في إنشاء الأندية وتأليف المسرحيات
    Está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. Open Subtitles غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية.
    Desisti da peça. Não gosto nada de peças. Open Subtitles لذا انا تركت المسرحيه انا لا احب المسرحيات فعلا
    Olhem para todas estas peças clássicas britânicas. Open Subtitles أنظر لكل المسرحيات البريطانية الكلاسيكية
    Entrei em todas as peças, no liceu, juro por Deus. Open Subtitles -اعتن بنفسك مثلت بكل المسرحيات في الثانوية أقسم بالله
    Também não fazias nada nessas peças. Open Subtitles بربك، ليس الأمر كما لو أنكِ تفعلين شيئاً في تلك المسرحيات
    Poderia escolher as peças e ter os papéis principais. Open Subtitles بأمكانك أختيار المسرحيات والقيام بأدوار البطوله
    É uma daquelas peças de souvlaki em que os tipos dançam uns com os outros como um bando de bichas? Open Subtitles هل هي إحدى تلك المسرحيات التي يرقص فيها الجميع سوياً و كأنهم حفنه من الجنيات؟
    Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori. Open Subtitles في السجن كان علينا ان نقوم باحدى المسرحيات الشعبية الغبية عن الـ 47 ساموراي وكنت أرغب بأن أتقمص دور يوشي لكنهم جعلوني أوري
    Sim, ela fez imensos dramas históricos. Open Subtitles نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية.
    Na escola, tinha musicais em que ele fazia o papel do protagonista. Open Subtitles في المدرسة، وقال انه المسرحيات الموسيقية في الذي لعب الدور الرئيسي.
    Mas prefiro o teatro aos romances. Open Subtitles لكني أفضل المسرحيات على الروايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus