| Não pode nem deve aparecer no aniversário daquela pobre garota? | Open Subtitles | ألا يمكنك حتى القدوم إلى حفلة هذي البنت المسكينة |
| A pobre jovem desfrutou pouco de sua nova felicidade, porque este homem lhe pagou como somente ele podia. | Open Subtitles | ولكن, الفتاة المسكينة لم تستمتع بهذه الحياة الجديدة لأن هذا الرجل لم يُرد لها الأستمتاع بها |
| E foste logo vomitar em cima da pobre rapariga. | Open Subtitles | وبعدها رميت كل شئ على هذه الفتاة المسكينة |
| Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟ |
| E a pobrezinha da miúda no banco de trás. | Open Subtitles | وتلك الفتاة المسكينة التي كانت في المقعد الخلفي |
| A nossa pobre Rainha não pode morrer em paz. | Open Subtitles | ملكتنا المسكينة لا يُمكنها إيجاد الوقت لِتموت بسلام |
| A pobre rapariga junta-se a um médico. Devia ser uma coisa boa. | Open Subtitles | هذ الفتاة المسكينة تتعلق بالدكتور, ذلك لابد أن يكون شيئاً جيداً |
| Oh, pobre bebé, queres que eu te mude a fralda? | Open Subtitles | واه, الطفلة المسكينة هل تريدين ان اغيرك لك الحفاظة؟ |
| Primeiro a morte dos pais e então... pobre senhorita Jessel. | Open Subtitles | أولاً من موت ابائهم و ثانيا الشابّة المسكينة جيسيل |
| Aquela pobre moça sequer sabe que o marido é... | Open Subtitles | الفتاة المسكينة لا تعرف حتى بأن زوجها يكون |
| Então encontramo-la. Eu sabia que algo tinha assustado a pobre criança. | Open Subtitles | ثم وجدناها، و عرفت ان هناك شيء أخاف الفتاة المسكينة |
| Porque é que não consegues deixar a nossa pobre menina descansar? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع أن تترك طفلتنا المسكينة بسلام فى قبرها؟ |
| E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito | Open Subtitles | ويعتقد بوارو ان الروح المسكينة المدفونة فى هذه الحديقة جميلة جدا |
| pobre Abby. Rosto coberto de espinhas. Acho que é hereditário, certo? | Open Subtitles | آبى المسكينة, وجهها مغطى بالحبوب أعتقد أنه وراثى, أليس كذلك؟ |
| Não admira que a pobre rapariga estivesse a morrer. | Open Subtitles | لا أتعجب من أن الفتاة المسكينة كانت تحتضر |
| Então vou começar a unir a pobre mulher novamente. | Open Subtitles | إذن أنا سأقوم بتجميع تلك المرأة المسكينة معاً. |
| Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. | Open Subtitles | اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش |
| - Esta pobre miúda não tem descanso. - Mãe. | Open Subtitles | لا يمكن أن ترقد هذه الفتاة المسكينة بسلام |
| Encontrei aqueles pobre animais que mataste atrás da casa. | Open Subtitles | عثرت على الحيوانات المسكينة التي قتلتها خلف المنزل |
| pobrezinha, envolvida nesta confusão... tudo por causa do teu dom. | Open Subtitles | أيتها المسكينة, أنتِ عالقة بوسط هذهِ الفوضي بسبب هبتك. |
| Tenho de voltar para os meus pobres livros profanados. | Open Subtitles | يجب أن أعود لكتبي المسكينة التى اُنتهكت قُدْسِيَتُها |
| Coitadinha, nunca fez um comentário sobre a minha mulher, a minha família... | Open Subtitles | المسكينة لم تذكر حتى أمر زوجتي ولا عائلتي، لا بكلمة واحدة |
| Coitada da B. Custa ligar a chama com um antigo amor. | Open Subtitles | المسكينة ب, انه من الصعب إيجاد حرارة من شعلة قديمة |
| O cenário perfeito para uma rainha do mudo. pobre infeliz... | Open Subtitles | المكان المثالي لملكة السينما الصامتة .المسكينة. |
| Aquela desgraçada está em negação. - Não achas que é duro? | Open Subtitles | تلك المسكينة في حالة استنكار ألا ترين هذا صعباَ ؟ |