"المسمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • prego
        
    • Pin
        
    • Spike
        
    • pino
        
    • se lixe
        
    • lixes
        
    • pregos
        
    • parafuso
        
    • a cavilha
        
    • lixar
        
    • estragar
        
    • parafusos
        
    Estão ali pendurados naquele prego, ninguém sequer lhes toca, mas a certa altura... lá vão eles, em silêncio absoluto. Open Subtitles إنهم معلقون هناك على ذلك المسمار ولم يلمسهم أحد ولكن عند نقطة معينة يسقطون فى صمت تام
    Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. Open Subtitles دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه
    Não matem o mensageiro. A impressão do polegar no prego... Open Subtitles لا تعاقبني بسبب الأخبار السيئة بصمة الأبهام من المسمار
    Sim, e depois eu puxei o Pin. E todos aqueles tubos de metal caíram. Open Subtitles أجل، ثم جذبت المسمار وسقطت كل تلك الدعامات المعدنية.
    The Pin vende desde o mais desgraçado até ao Brad Bramish. Open Subtitles إذاً (المسمار) يروج بضاعته إلى الجميع بمن فيهم (براد براميش)
    O Spike não arrombou a porta. Open Subtitles المسمار لَمْ يَرْفسْ البابَ في.
    Ele libertou-me do prego que me prendia à árvore. Open Subtitles حرّرني منْ المسمار ذلك الذي كان يدبّس لحمي على الشجرة
    Quatro para nós e um último prego no caixão do Cooper. Open Subtitles نحن أربعة، وبقي القليل لوضع المسمار الأخير في نعش "كوبر".
    Será que o prego discutiu este assunto com o quadro? Open Subtitles هل قرر المسمار هذا على ضوء مناقشة طويلة مع اللوحة؟
    Olha, se segurares mais abaixo, vais ter muito mais força Vais conseguir meter o prego com dois ou três golpes. Open Subtitles الضرب بقوة أكبر يجب أن تكون قادرا على دق المسمار بضربتين أو ثلاث ضربات انظر أرأيت ؟
    Conseguistes controlar a tua magia, é como se fosses martelar um prego Open Subtitles اكتشاف طريقة كيف تتحكمين بسحرك تشبه كثيراً بالطرق علي المسمار
    Precisas de, tipo, duas marteladas para acertar o prego, ou podes acertar no teu dedo Open Subtitles الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك
    Mas o Pin está metido com o pobre Frisco, e todos me culpam. Open Subtitles لكن (المسمار) تدخل من أجل (فريسكو) المسكين، وهم يلقون عليّ اللوم الآن
    The Pin é uma historia de terror local. Tu conheces, o kingpin. Open Subtitles المسمار هو إحدى مجلات الرعب مثل (المسمار الرئيسي)
    Depois de quatro ou cinco ligações, a lista termina sempre em The Pin. Open Subtitles بعد أربعة أو خمسة إتصالات، فالقائمة دائماً تنتهي بـ(المسمار)
    - Diz ao The Pin que Brad era o meu cartão de visita, e preciso de conversar. Open Subtitles -أخبري (المسمار ) أن (براد) كان مهمتي، وأني في حاجة للمعلومات
    É o maior comprador de droga... portanto se The Pin está por trás das vendas, terei a atenção dele. Open Subtitles (براد) هو أثرى طلاب المدرسة لذا لو ذلك (المسمار) وراء الترويج، فقد أثرت إنتباهه
    Spike, tenho amigos que trabalham como informadores. Open Subtitles المسمار ,i لَهُ البعضُ أصدقاء في "أسلحة وعصابات.
    É uma bala localizadora. Parte o pino. Open Subtitles هذه طلقات تقطفى الاثر هز المسمار
    O jogo que se lixe. Tenho trabalho para fazer. Open Subtitles المسمار لعبة، والعمل لقد حصلت على القيام به.
    Já que estou a ser honesta, que se lixes tu e o teu tamanho 36! Open Subtitles وطالما أنا صادقة، المسمار لك وحجم الصفر.
    Mostra-lhes os pregos e os parafusos ao pormenor. Open Subtitles أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟
    Não há hipótese deste parafuso apertar até o fundo assim, acidentalmente. Open Subtitles ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة
    Medeia propôs um negócio a Talos: afirmou que podia tornar Talos imortal se ele retirasse a cavilha. TED عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار.
    E se tu tiveres que mentir ou magoar os teus amigos ou lixar alguém durante esse processo não importa, certo? Open Subtitles وإذا كان لديك للكذب أو تؤذي أصدقائك أو المسمار أي شخص في أكثر من عملية، فلا مانع من ذلك، أليس كذلك؟
    Parece que você pegou a paciente errada para estragar, Dr. Open Subtitles يبدو أنك التقطت المريض الخطأ أن المسمار على، طبيب.
    Desde que substituiu os parafusos nos óculos dela que não só estão como novos, mas até estão melhores! Open Subtitles منذ أن عوّضت المسمار الذي في نظارتها، لم تعد وكأنها جديدة فحسب بل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus