"المسنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • idosos
        
    • velhos
        
    • velhotes
        
    • idosas
        
    • velhas
        
    • idoso
        
    • geriátrico
        
    • terceira idade
        
    • anciãos
        
    • velhinhos
        
    • paliativos
        
    Parte-me o coração não poder ajudar mais os idosos. Open Subtitles اشعر بالأسى لأننا لم نستطيع مساعدة الناس المسنين
    Criminosos que perseguem os idosos que vêem este programa. Open Subtitles المجرمين الذين يتصيدون المسنين الذين يشاهدون هذا البرنامج
    Precisas de ir. São só idosos a ver arte. Open Subtitles انه مجرد بعض الرجال المسنين يبحثون فى الفن.
    É que os homens mais velhos são simplesmente... bons! Open Subtitles كل مافي الموضوع هو ان الرجال المسنين مثيرين
    - Sobre um monte de velhos com tusas? - Não. Open Subtitles هذا يهم مجموعة من الرجال المسنين لديهم عجز ؟
    Vindos de longe para festejar com os velhotes. Só... Open Subtitles اتيتم كل هذه المسافه فقط للاحتفال مع المسنين
    Isso significa que todas essas pessoas idosas são mais um fardo para as poucas pessoas jovens e que cada pessoa idosa tem menos valor individual. TED وذلك يعني أن كل هؤلاء المسنين هم يمثلون في الأكثرية عبء على الشباب، وأن كل شخص متقدم في العمر لديه قيمة أقل.
    Valores culturais que enfatizam o respeito para com as pessoas mais velhas contrastam com o baixo estatuto dos idosos nos Estados Unidos da América. TED قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة
    Mas, se pensarem em todas as capacidades e talentos que estão nesta sala, neste momento, é o que um lar de idosos tem. TED كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب
    Fui capaz de voltar para a universidade por causa dos idosos que investiram em mim, e também do cão guia e por causa do conjunto de competências que ganhei. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    Poderemos realizar uma experiência nova que satisfaça necessidades especiais ou alojamento para idosos. TED يمكننا فتح الباب لتجربة جديدة تماماً لذوي الاحتياجات الخاصة أو سكن رعاية المسنين.
    Terão de avaliar a vossa personalidade e a vossa situação financeira para determinar se é melhor ir para um lar de idosos ou ficar na vossa casa. TED سوف تحتاج إلى تقييم شخصيتك ووضعك المالي لتحديد ما إذا كانت جماعة لرعاية المسنين أو البقاء في المنزل هو خيارك الأفضل.
    No entanto, o tratamento dos idosos varia enormemente entre as sociedades tradicionais, de muito pior a muito melhor do que nas nossas sociedades modernas. TED مع ذلك، التعامل مع المسنين يتفاوت بشكل كبير بين المجتمعات التقليدية، من الأسوأ بكثير للأفضل مقارنة بمجتمعاتنا الحديثة.
    O outro conjunto de razões para a mudança no tratamentos dos idosos são os valores culturais da sociedade. TED المجموعة الأخرى من الأسباب لتفاوت التعامل مع المسنين هي القيم الثقافية للمجتمع.
    Sim, chamem-lhe generalização injusta se quiserem, mas os velhos não fazem nada de jeito. Open Subtitles ماسأقولهقد يكونغير عادلاً، لكن المسنين ليسوا بارعون بكل شيء
    Tens de encarar. Sou uma menina num clube de rapazes mais velhos. Open Subtitles واجهي ذلك, أنا فتاة صغيرة تلعب في نادي المسنين.
    E por que já salvaste toda a gente, por quê abandonar os velhos? Open Subtitles وبما انك حفظتهم كلهم، احفظ المسنين ايضا؟
    Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    As pessoas idosas caiem, certo? Open Subtitles لوكا لوكا إنهيار الاشخاص المسنين , حسنا ؟
    Porque andam vocês, velhas, sempre de mau humor? Open Subtitles لماذا أنتم المسنين غريبي الأطوار على الدوام؟
    Ele estava a andar de bicicleta e um idoso de 85 anos acenou ao Ben do outro lado da rua e depois confundiu o acelerador com o travão. Open Subtitles ... يجب أن يكون التفكير دار لرعاية المسنين. ببطء، والسيد Fayid. كنت في لمدة ساعة، مهما كانت.
    Tem calma. Apenas me deste um medicamento geriátrico. Open Subtitles هدئ من روعك أعطيتني أدوية المسنين فحسب
    Há dez anos atrás, o Excelsis liderava no tratamento da terceira idade. Open Subtitles قبل عشر سنوات، إكسسيلسيس كان a وسيلة قيادية في عناية المسنين.
    Tragam os anciãos para o verem. Open Subtitles فقط أجلب أولئك المسنين ليلقوا نظرة عليه الآن
    Como quando dissemos que a avó tinha posto aquele fogo para ela poder ir viver com os outros velhinhos queridos. Open Subtitles مثلما قلنا أنّ الجدة أضرمت ذلك الحريق حتى تعيش مع أولئك المسنين اللطفاء الآخرين.
    A Polly disse que a Chelsea reuniu individualmente com os filhos e com o pessoal, após iniciar os cuidados paliativos. Open Subtitles وجميع الموظفين لهم الحق بعد أن بدأت رعاية المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus