Sabe, tenho tantos sentimentos quanto voce. | Open Subtitles | أنا تَواً ك العديد مِنْ المشاعرِ بينما أنت تَعمَلُ. |
O George está com sentimentos especiais agora mesmo. | Open Subtitles | جورج سَيكونُ لديه إثارة مِنْ المشاعرِ الخاصّةِ الآن |
Como podemos dar sentido aos nossos sentimentos? | Open Subtitles | كَيفَ نَفْهمُ المشاعرِ التي نَتْركُ مَعها؟ |
Não mentia, quando disse que nem todas as emoções humanas são más. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة. |
Quando somos atacados, temos de controlar tais emoções. | Open Subtitles | عندما أنت موضع هجوم، أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ تلك المشاعرِ للأسفل. |
Os teus sentimentos não me surpreendem, pois, no fundo, ainda gostas da Amy. | Open Subtitles | تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي. |
Vocês devem dar o exemplo de como o vosso filho deve lidar com o seus sentimentos. | Open Subtitles | تُدينون لإبنِكم التعلم كَيفَ يضبط هذه المشاعرِ |
Foi então que começaram aqueles sentimentos esquisitos. | Open Subtitles | ذلك كان عندما انتابتني تلك المشاعرِ الغريبة في المرة الأولى. |
Agora, todos os sentimentos começavam a sair, estranhos e novos, saindo de mim como um burrito fulminante. | Open Subtitles | , يريد ان يكون الملك مارتن لوثر الأبيض في الجريمة. والآن، كل تلك المشاعرِ كانت خرجت بشكل ..غريب وعجيب. |
Sabes alguma coisa sobre sentimentos? | Open Subtitles | هذه حول المشاعرِ. تَعْرفُ أيّ شئَ حول المشاعرِ؟ |
Eu não sei se consigo corresponder a esses sentimentos. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أرجعْ تلك المشاعرِ. |
Porque tens muitos sentimentos para comigo, Kate. | Open Subtitles | لأن عِنْدَكَ الكثير مِنْ المشاعرِ ليى يا كايت |
Estão às cabeçadas um com o outro por causa destes sentimentos por resolver. | Open Subtitles | أنت في حناجرِ بعضهم البعضِ بسبب هذه المشاعرِ العالقةِ. |
Lembras-te, eu acredito nas necessidades, não nos sentimentos ou no amor. | Open Subtitles | تذكّرىْ أنى أخبرتُك، أَننى أؤمنُ بالحاجاتِ، ولَيسَ في المشاعرِ أَو الحبِّ. |
Embora tenha controle sobre o que faço com esses sentimentos. | Open Subtitles | في أغلب الأوقات على أية حال، لدي السيطرةُ على تصرفاتي بشأن تلك المشاعرِ. |
Tentei dizer a mim mesma que esses sentimentos eram errados. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني كُنْتُ أُحاولُ الإخْبار نفسي تلك المشاعرِ كَانتْ خاطئة، |
Esquece esses sentimentos täo pessoais. | Open Subtitles | إنسَ مثل هذه المشاعرِ الشخصيةِ |
Os nossos melhores médicos continuam a trabalhar para isolar e erradicar as emoções humanas. | Open Subtitles | طلبتُ من الأطبّاء الاستمرارَ في العملِ على عزلِ المشاعرِ الانسانيّة. |
Controlarei as emoções humanas antes de levar a cabo os cruzamentos. | Open Subtitles | سأسيطرُ على المشاعرِ الانسانيّة قبلَ أن يحلّ التكاثر. |
Vais contar-me o que sabes sobre as emoções humanas e como as vencer. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |
Há muitos anos, encarregou-me de determinar qual o risco de as emoções humanas contaminarem a nossa espécie. | Open Subtitles | كلّفتِني قبل سنواتٍ بتقييمِ خطر المشاعرِ الإنسانيّة التي تُلوّثُ جنسنا. |