"المشرحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • morgue
        
    • necrotério
        
    Temos o trabalho da morgue para a semana, e pensei que todos aqueles cadáveres devem ser o máximo. Open Subtitles لدينا عمل في المشرحه الاسبوع المقبل أعتقد بأنه سيكون هناك العديد من الجثث
    Por mim, tudo bem. Esta noite, tenho folga da morgue. Open Subtitles ليس بالنسبه لي ولكن الان أنا في أجازه من المشرحه
    - Tenho a chave da morgue, posso ir lá ver se são parecidas com as da Mary-Anne. Open Subtitles يجب أن نتأكد لدي مفاتيح المشرحه يمكن أن أذهب و ألقي نظره لمعرفه اذا كانت تقارن بجروح جثه ماريان
    Estão neste momento a levá-lo para a morgue para que o identifique. Open Subtitles سيحضرونها الى المشرحه الان وتستطيع ان تتعرف عليها
    Estão mantendo o corpo do Sub oficial Dobbs no necrotério. Open Subtitles إنهم يحتجزون بجسد الضابط (دوبز) في المشرحه
    Ei Nelson, apanhei algum do teu rico trabalhinho lá em baixo na morgue, hoje. Open Subtitles هاي نيلسون انجزت بعض من أعمالك تحت في المشرحه
    Sim, peço imensas desculpas por aparecer assim, mas precisamos que o seu marido venha connosco à morgue. Open Subtitles آسف بأنني أتيت في وقتٍ كهذا نريد أن يأتي زوجكِ معنا إلى المشرحه
    Eu penso que tem algum amigo numa funerária ou uma morgue. Open Subtitles اعتقد ان له صديق في صالة جنازة او المشرحه
    Colocaram meu pai numa e puseram-me a mim na outra para me levar ao hospital, e para o levar a ele para a morgue . Open Subtitles وضعوا أبي في واحده و وضعوني في الأخرى و أخذوني إلى المستشفـى و أبي إلى المشرحه
    São 29 pessoas no hospital e 5 na morgue. Open Subtitles هؤلاء تسع وعشرون شخصا في المستشفى و خمس في المشرحه
    Além disso, aquele rapaz tem que sair da morgue. Open Subtitles اضافة الى أن ذلك الشخص عليه أن يرتاح من المشرحه
    Se está a procura de entretenimento não precisa de andar a pesca na morgue. Open Subtitles إذا كنت تبحث على تسليه فأنت لا تحتاج أن تتسوق فى المشرحه
    Deviamos separar-nos. Um de nós devia de ir à morgue. Open Subtitles حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه
    - Deves estar orgulhoso...puseste os meus homens na morgue. Open Subtitles من الذي يتكلم معي؟ فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    O Ben terá vindo directo da morgue até cá, quando descobriu que o corpo de M. Gaines tinha desaparecido. Open Subtitles لابد بأن بن قد أتى إلى هنا بعد المشرحه بعدما علم بأن جثة ماري غينس مفقوده
    Presumiu que o corpo fosse para a mesma morgue que ela. Open Subtitles لقد إفترض أن جثة ضحيته الثانية ستُضع فى نفس المشرحه الاولى
    Hoje estou mais do que entusiasmada por fazer um vídeo a desempacotar a última encomenda da morgue. Open Subtitles اذاً , اليوم أنا اكثر من متحمسه لتصوير فيديو فتح الصندوق لاّخر صيحات تكنولوجيا المشرحه لدينا
    Dado que está na morgue, o parceiro dele deve tê-lo traído. Open Subtitles وحتي بما ان مكان اقامتة الان هيا المشرحه يبدو ان شريكه في الخدعه خانه
    Esta noite, trabalho na morgue. Open Subtitles سأعمل في المشرحه الليله يمكنني أن أسرق
    Muito bem, fechem o saco. Terminamos na morgue. Open Subtitles حسنا اشحنه الان سنكمل في المشرحه
    É melhor que no necrotério. Open Subtitles أفضل بكثير من المشرحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus