Em troca, deixo-o um passo à frente da Superintendente. | Open Subtitles | وفي المقابل، سأبقيك على علم بما ستفعل المشرفة |
O cãozinho da Superintendente apanha o caso que quer. | Open Subtitles | يُسمح لجرو المشرفة الصغير بانتقاء ما يحلو له |
Ele fez-me Superintendente pois acha que não posso derrubá-lo. | Open Subtitles | سنقطع العلاقات جعلني المشرفة لأنه لا يظن أنني قادرة على تحديه. |
Theresa LePore, supervisora das Eleições, tem sido acompanhada por protecção policial. | Open Subtitles | المشرفة على الانتخابات, حصلت على حماية الشرطة في الأيام القليلة الماضية |
Não é um bom dia para ser Superintendente. | Open Subtitles | لذا هذا اليوم ليس يوماً جيداً لتكوني المشرفة |
Superintendente é o maior cargo de polícia de Chicago. | Open Subtitles | كوني المشرفة يعني أنني ضابطة شرطة وبأعلى رتبة في شيكاغو |
E a Superintendente esforçou-se para resolver homicídios e tiroteios relacionados com os gangs. | Open Subtitles | وكانت المشرفة تحت ضغط كبير لحل جرائم القتل وإطلاق النار وجرائم أخرى تتعلق بالعصابات |
Sabemos que a Superintendente colocou um jovem num cargo que não tinha treino. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن المشرفة وظّفت شاباً في منصبٍ لم يتلقى من أجله تدريباً مناسباً |
Acredito que chegou a hora da Superintendente renunciar e poupar aos pagadores de impostos uma investigação longa e cara. | Open Subtitles | وأؤمن أن الوقت قد حان لأن تعلن المشرفة استقالتها وأن توفر على دافعيّ الضرائب أموال ستصرف على تحقيقٍ مطوّل |
Deve ser a Superintendente a pedir conselhos para a sua lista de demissões. | Open Subtitles | ربما تكون حضرة المشرفة تطلب بعض التوصيات لقائمة الفصل |
Em troca, deixo-o um passo à frente da Superintendente. | Open Subtitles | وفي المقابل، سأبقيك مستعداً لما ستفعله المشرفة. |
Se não se importa que eu diga, não é seguro aparecer aqui tão sozinha, Superintendente. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعي قولي، ليس من الآمن لك أن تأتي هنا وحدكِ هكذا حضرة المشرفة |
Além disso, desobedeci às ordens da Superintendente. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني عصيتُ أمراً مباشراً من المشرفة. |
Tenho de ser honesto, se a Superintendente morre no meu primeiro dia, vai manchar o meu currículo para sempre. | Open Subtitles | عليّ أن أكون صريحاً إن تسببتُ بمقتل المشرفة في أول يوم عمل لي فسيسجّل في ملفي ويبقى للأبد |
Não sei como agradecer-lhe a oportunidade, Superintendente. | Open Subtitles | لا أستطيع شكركِ كفاية حضرة المشرفة لاتاحة هذه الفرصة لي |
A Superintendente Colvin, está a apontar as mudanças que fez desde que assumiu o departamento e a comparar estatísticas criminais com as do seu antecessor. | Open Subtitles | حضرة المشرفة أنتِ تروجين للتغييرات التي حصلت منذ تسلّمتِ المنصب وتقارنين احصائيات الجريمة بما كانت عليه أيام من سبقوكِ |
Sim, e tenho a certeza que se a Superintendente Colvin não fosse chamada urgentemente, ela tinha desmentido essas afirmações ao vivo. | Open Subtitles | نعم، وأنا متأكد إن لم تكن حضرة المشرفة مطلوبة بشكل عاجل في مكان آخر فكانت ستفند تلك المزاعم على الهواء مباشرة |
Eu disse à supervisora e ela fê-las lavarem tudo. | Open Subtitles | ولذلك ذهبت واخبرت المشرفة الخاص بي وجعلتهم يغسلوا جميع تلك الأغراض |
Uma vez que este é o 1º dia de recolhimento, eu pedi para ser a supervisora. | Open Subtitles | بما أن هذا هو اليوم الأول للحجز طلبت أن أكون المشرفة |
A agente Weston acompanha-os até casa. Ela vai supervisionar tudo, está bem? | Open Subtitles | الشرطيّة (وستون) سترافقكما إلى البيت ستكون المشرفة على كلّ شيء، اتفقنا؟ |
Esta é a agente Especial Emily Prentiss. | Open Subtitles | هذه العميلة المشرفة الخاصة ايميلي برينتس |
O Comité Internacional que supervisiona CSG leu e reflectiu sobre o seu conselho de colocar o prisioneiro de novo em estase. | Open Subtitles | اللجنة الدولية المشرفة على قيادة بوابة النجوم.. قد فكرت في اقتراحكم بإعادة الأسير إلى حالة السبات |