"المشهدِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cena
        
    • local do crime
        
    • o local
        
    Estamos a seguir algumas pistas com base nas provas recolhidas na cena. Open Subtitles نحن نُتابعُ عدد مِنْ الأدلّةِ إستندتْ على الدليلِ تَجمّعَ في المشهدِ.
    Holmes, pensava que ainda estava na cena do crime. Open Subtitles هولمز، فكّرتُك ما زالَ في المشهدِ. السّيد كونروي،
    Ela está na cena em que a Wendy West vai ao dentista. Open Subtitles هي في المشهدِ حيث ويندي يَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان غرباً
    Deve tê-la pisado a caminho do local do crime. Open Subtitles لذا هو must've تَقدّمَه على طريقِه إلى المشهدِ.
    Nada disto é oficial, até eu acabar de analisar o local. Open Subtitles لا شيئ من هذا رسميُ. ليس حتى أَنهي معالجة المشهدِ.
    Mencionou que não havia outras digitais na cena do crime sugerindo... que o marido ou qualquer pessoa estivesse ali. Open Subtitles ذَكرتَ ما كان هناك بصماتَ أصابع أخرى في المشهدِ لإقتِراح الزوجِ أَو أي شخص آخر أنْ يَكُونَ حالي.
    Eu queimei o meu documentário, mas havia esta cena que eu estava a escrever. Open Subtitles لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه
    Bem, sem realmente disparar sobre o tipo, esta cena está praticamente perfeita. Open Subtitles حَسناً، بدون في الحقيقة إطلاق نار الرجلِ، هذا المشهدِ سَيصْبَحُ بعض الشّيء أقل مِنْ مثاليِ،
    Poderia tê-los apanhado por simplesmente terem estado na cena do crime. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ castoff مِنْ ببساطة أنْ يَكُونَ في المشهدِ.
    Há uma cena em que ele está sentado no escuro... Open Subtitles في الحقيقة ، هناك ذلك المشهدِ حيث - - في الواقع يَجْلسُ في ظلام فقط
    Tem uma cena em que o cão anda a correr... com um repolho enorme na boca. Open Subtitles هناك هذا المشهدِ حيث أنَّ هذا الكلبِ الصَغيرِ يَرْكضُ حول... مَع ملفوف ضخم في فَمِّه.
    Quando chegámos à cena, há um ano, o Sidley não nos deixou entrar. Open Subtitles عندما ظَهرنَا في المشهدِ قَبْلَ سَنَة، Sidley لا دعنا إلى بيتِه.
    As impressões digitais coincidem com as que encontrámos na cena do crime. Open Subtitles تَجاري طبعاتُه latents وَجدنَا في المشهدِ.
    O Greg vai ter contigo à cena do crime. Open Subtitles ذِهاب للقاء جريج أنت في المشهدِ.
    Ena, nem um elo fraco, naquela cena. Open Subtitles يا الهى، و لا خطأَ في ذلك المشهدِ.
    Na próxima cena. Open Subtitles هي في المشهدِ القادمِ.
    Peço desculpa pela cena. Open Subtitles آسف على المشهدِ.
    Isso põe ele não só no local do crime, como também dentro do carro. Open Subtitles لكي لا فقط ضِعْه في المشهدِ. الذي يَضِعُ مالكولم داخل سيارةِ أجرتِهم.
    Se pudermos combinar a espuma com a deste este carro... podemos colocar o carro no local do crime. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجاريه عُدْ إلى هذه السيارةِ... أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ السيارةَ في المشهدِ.
    Todo o sangue no local do crime era da nossa vítima. Open Subtitles كُلّ الدمِّ في المشهدِ كَانَ مِنْ ضحيّتِنا.
    Passámos o local a pente fino. Trouxemos tudo. Open Subtitles غَطّينَا ذلك المشهدِ على أيدينا ورُكَبنا
    Vamos mover-nos rapidamente para o local. Open Subtitles نحن gotta يَتحرّكُ بسرعة على المشهدِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus