"المصادر الطبيعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • recursos naturais
        
    Eles usam recursos naturais para construírem as suas casas, para cobrirem as suas casas. TED يستعملون المصادر الطبيعية لبناء منازلهم، ولتسقيف منازلهم.
    Os humanos acabaram por esgotar os recursos naturais do seu mundo. Open Subtitles فى آخر الأمر، البشر استنفذوا المصادر الطبيعية لعالمهم.
    Estamos a aliviar a Terra para que as gerações futuras possam desfrutar dos nossos recursos naturais. Open Subtitles نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة
    Batalhas por recursos naturais no Sudoeste. Open Subtitles معارك على المصادر الطبيعية في المنطقة الجنوبية الغربية
    Aqui, vemos o mapa de África, vemos os problemas, vemos o choro, e há seringas espetadas em África e os recursos naturais estão a ser delapidados. TED اذاً، بهذه اللوحة سترون خريطة أفريقيا، وكما ترون الأسئلة، ترون البكاء، وهنا ترون الحقنات تصل الى أفريقيا ويتم استنزاف المصادر الطبيعية.
    Têm imensos recursos naturais. Um bom investimento para o homem certo. Open Subtitles كان لديهم الكثير من المصادر الطبيعية , احتاجوا الى الرجل المناسب .
    Entre os recursos naturais não listados da Bacia Amazónica, encontrámos uma jóia rara: Open Subtitles -حسنًا، أجل -ولكن وسط المصادر الطبيعية الهائلة لنهر الأمازون ..
    Desbarato de recursos naturais... Open Subtitles الهجوم على المصادر الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus