Amigo, vamos para a América, tem bancos por toda à parte. | Open Subtitles | يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان |
Os bancos não publicitam tentativas de assaltos. Prejudica a imagem. | Open Subtitles | المصارف لا تنشر محاولات السطو عليها، هذا يضر بسمعتهم |
Gostas de assaltar bancos? Disseste alguma coisa da minha mãe? | Open Subtitles | تحب سرقة المصارف هه وقد قلت شيء عن أمّي؟ |
Temos que roubar tudo o que está no banco, para não tornar-mos a roubar. | Open Subtitles | سرقة مصرف آخر لكي لا نضطر لسرقة المزيد من المصارف |
Não muito, excepto que parece não gostar de bancos. | Open Subtitles | ليس الكثير، ماعدا ذلك يبدو أنه يكرهه المصارف. |
A bolha de crédito bancário apenas estouraria se houvesse corridas em vários bancos de maneira simultânea e o sistema entraria em colapso. | Open Subtitles | إلا إذا حدثت حالة السحب المفرط في كثير من المصارف في وقت واحد فتنتهي القدرة الإئتمانية لدى أصحاب البنوك وينهارالنظام. |
Se ela percebesse como os bancos russos guardam os seus dados, poderia obter informações sobre os donos das contas. | Open Subtitles | انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات صحيح |
Teríamos de atacar todos os bancos com a SWAT e reforços. | Open Subtitles | يجب أن نضرب المصارف كلها بنفس الوقت. فرق خاصة، إمدادات. |
Não, é demasiado óbvio. A Interpol já estaria em cima desses bancos. | Open Subtitles | لا، ذلك شديد الوضوح الشرطة الدولية ستكون على علم بهذه المصارف |
- Pensámos que fossem bandidos, porque atacavam bancos e joalharias. | Open Subtitles | ظنناهم في البداية لصوصًا لأنّهم هاجموا المصارف ومتاجر المجوهرات. |
Eles roubam farmácias e arrombam carros, não assaltam bancos. | Open Subtitles | هم يسرّقون الصيدليات، و السيارات المرصوفة، لا المصارف |
Quando encerrou os bancos durante um mês e depois os reabriu com levantamentos limitados, nós apoiamo-lo, mesmo quando pensamos que as pessoas ficariam furiosas. | Open Subtitles | أنظر عندما أقفلتَ المصارف لمدة شهر و ثم اعدت فتحهن مع رصيد سحب محدود قمنا بدعمك حتى و ان كان شعبنا غاضب. |
Se todos levantarem o dinheiro ao mesmo tempo, os bancos colapsam. | Open Subtitles | إذا قام الجميع بسحب أمواله في نفس الوقت ستنهار المصارف |
Houve resgates financeiros em África. Na Nigéria, seis dos maiores bancos comerciais faliram ao mesmo tempo que os nossos. | TED | في أفريقيا، لقد حصلوا على كفالات. وفي نيجيريا، ستة من المصارف التجارية الرئيسية قد انهارت في نفس الوقت كبلدنا، أييه؟ |
Era uma epidemia de fraude ao controlo contabilístico feito pelos bancos. | TED | كان وباء الاحتيال بالرقابة المحاسبية بقيادة المصارف. |
O Gabinete de Controlo da Divisa, que devia regulamentar os maiores bancos nacionais, não fez nenhuma participação criminal. | TED | مكتب مراقب العملة، الذي يفترض أن ينظم أكبر المصارف الوطنية، لم يقم بأية إحالات جنائية. |
Como se fosse um banco... mas melhor, porque os bancos estão-nos sempre a roubar. | Open Subtitles | كالمصرف، غير أنني أفضل من المصرف لأن المصارف تتعرض للسطو دائماً. |
O banco Fidelidade é um credor dos diabos. | Open Subtitles | لكن ما تتعامل معه الآن هو النار بعينها وكأنك تعمل في أحد المصارف وفتحت حساب في آخر |
Mas os grandes volumes de crédito que os banqueiros estavam a oferecer tornaram-se essenciais para o sucesso da expansão comercial europeia. | Open Subtitles | إلا أن الكميات الكبيرة من الائتمان التي كان يقدمها أصحاب المصارف قد أصبحت ضرورية لنجاح التوسع التجاري الأوروبي. |
Se nos interpelarem, somos dos esgotos e vamos a uma conferência. | Open Subtitles | أن أستجوبونا, سنقول أننا عاملوا المصارف في طريقنا إلى مؤتمر |
A maior parte desse dinheiro está colocada em depósitos bancários que dão um juro de zero por cento. | TED | 500 مليار دولار معظم هذه المبالغ تقبع كودائع في المصارف بدون أي نسبة فائدة |
Vasculhem os lixos, caixas postais, ralos, esgotos, tudo. | Open Subtitles | كل الحاويات صناديق البريد, المصارف المجاري, كل شيء فقط حاول ألا تسمح |
Você sabe, ver se ela afunda ou flutua. | Open Subtitles | تعلمون ، هي معرفة ما اذا كان المصارف أو تعوم. |
Quando nos dizem que bancário é uma profissão de respeito muitos de nós querem trabalhar na banca. | TED | فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف |
Diz que o esgoto não passa por baixo do portão. | Open Subtitles | أخبرني أن المصارف لا تمرّ أسفل البوابة الأمامية |