"المصباح" - Traduction Arabe en Portugais

    • lâmpada
        
    • candeeiro
        
    • luz
        
    • Tocha
        
    • a lanterna
        
    • vela
        
    • abajur
        
    • lamparina
        
    • Lamp
        
    • farol
        
    Não conseguimos reparar nas alterações subtis na amplitude que implantámos nesta lâmpada. TED لا تلاحظ التغير الطفيف في المدى الذي نفرضه على هذا المصباح
    Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da lâmpada Mágica. Open Subtitles حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري
    Vai causar um incêndio. Cairam em cima da lâmpada. Open Subtitles اتريد ان تشعل حريقا انهم سقطوا فوق المصباح
    O candeeiro já não cai. Fiz bem? Muito bem. Open Subtitles لكنى أصلحت المصباح حسنا ، ابعث لى الفاتورة
    Não temos esse candeeiro. E o biombo está do outro lado. Open Subtitles ليس لدينا ذلك المصباح و تلك الشاشة في الجهة الأخرى
    As cortinas estavam corridas, senhor, e a luz eléctrica estava ligada. Open Subtitles كانت الستائر مسدلة يا سيدي و كان المصباح الكهربائي مضاء
    Vim da lâmpada, e estou aqui para satisfazer os teus desejos. Open Subtitles هنا مباشرة من المصباح هنا مباشرة لمتعتك و تحقيق رغبتك
    e como uma lâmpada que se fundiu. Nao dá para reparar. Open Subtitles إنه مثل المصباح الكهربائي ، إذا احترق لا يمكن إصلاحه
    Bem, podias começar por tirar a lâmpada do cagueiro deste génio. Open Subtitles حسناً, يمكنك البدء بإخراج لمبة المصباح من هذا الفتى العبقري
    Muito bem, o Aladino pega na lâmpada, esfrega-a e aparece o génio. Open Subtitles يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج
    Desejo que pares de esfregar a lâmpada dessa maneira esquisita. Open Subtitles أتمنّى أن تتوقف عن دعك المصباح بهذه الطريقة المريبة
    Tenho uma lâmpada de onde saíste porque eu te esfreguei? Open Subtitles ولدي المصباح الذي خرجت منه أنت لأنني قمت بفركك
    Como dissemos, qualquer um podia ter apanhado a lâmpada de outra parte da casa e colocado lá. Open Subtitles حسناً، كما قلنا من قبل، يمكن لأيّ شخص أخذ المصباح من أيّ جزء من المنزل
    Oh, não faz mal. Nunca gostei muito daquele candeeiro, mesmo. Open Subtitles أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال
    Aumenta o candeeiro. Não consegues escrever com essa luz. Open Subtitles أضيء المصباح لا يمكنك الكتابة في هذا الضوء.
    Sei que encontraste a chave por baixo do candeeiro. Open Subtitles المفتاح في المصباح ... أعلم أنك عثرت عليه
    Lembrar-me-ei sempre desta sala tal como é agora, o candeeiro, tu ao piano, a minha própria felicidade. Open Subtitles سوف أتذكر دائماً هذه الغرفة تماماً كما هي الآن ضوء المصباح و أنت جالس أمام البيانو
    Estou a multar-te também por uma luz traseira partida. Open Subtitles أنا أيضا أكتب لك بأن المصباح الخلفى مكسور
    Apaga a luz, quero mostrar-te a minha luz negra. Open Subtitles جوى اغلق الانوار اريد ان اريكم المصباح الاسود
    Nós estamos aqui, ao pé da senhora verde com a grande Tocha. Open Subtitles نحن هنا الآن ، مع تلك السيدة الخضراء ذات المصباح الكبير
    Passeamos com um estroboscópio portátil e, para onde quer que apontemos a lanterna, a animação adquire vida. TED تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة.
    Na vela que deixaste acesa, era eu que a queimava. Open Subtitles في شعلة المصباح الذي اشعلته .انا كان من يشتعل
    Devo trocar o tubo nesse abajur. Open Subtitles عليَ أن أُغيّر الأنبوب الزُجاجي لذلكَ المصباح
    Apenas apaga a lamparina enquanto eu tiro as cuecas. Open Subtitles إنفخ فى المصباح لينطفىء،وأنا سوف أنزع الثياب الداخلية الفِكتوريّة..
    E como teu deus, ordeno-te que estejas na Lamp às 14:00, daqui a uma semana para uma aula de violoncelo. Open Subtitles وبماأننيألهك، فأنا أأمرك بأن تكون في ملجأ المصباح 14ساعهيومياًولمدة إسبوعبداية مناليوم. لدروس الإتشيلو.
    Já consertei o tubo interno e consertei o farol. Open Subtitles أصلحت الأنبوب الداخلي وأصلحت ذلك المصباح العلوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus