| No Outono de 1934, sofreu a primeira de uma série de depressões nervosas e foi internado num sanatório. | Open Subtitles | في خريف عام 1934، تعرض لنوبة أولى تطورت إلى سلسلة من الانهيارات وقضى وقتاً في المصحة. |
| Se bem me lembro, este é o único lugar no sanatório onde uma mulher poderia dar à luz. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل صحيح هذا هو المكان الوحيد في المصحة حيث يمكن للمرأة أن تلد |
| Depois de aguentar uma dor extrema e traumas, os feridos enfrentam uma difícil reabilitação física e uma luta psicológica. | TED | بعد تحمّل الألم الشديد والصدمة، الوجه المصاب للقسوة البدنية والمعاناة النفسية في المصحة. |
| Então ela e a mãe tentaram pôr o Norman num asilo | Open Subtitles | أذن هى وأمها كانوا يحاولون أرجاع نورمان الى المصحة مجدداً |
| Outra médica aqui para a clínica é uma belíssima decisão. | Open Subtitles | توظيف طبيب آخر يعتمد عليه في المصحة هو قرار صائب |
| Qual destes dois bonitões está na instituição Mental? Dê-me um abraço! | Open Subtitles | أي منكم أيها الوسيمين كان في المصحة العقلية ؟ أعطني حضناَ |
| Patricia Bradley, de 15 anos, filha do director do hospital... estava envolvida na matança. | Open Subtitles | باتريشا انيي باردلي في الخامسة عشر من عمرها اخت مدير المصحة متورطة في عملية القتل |
| Após uma semana de observações, a minha mãe recebeu alta do manicómio. | Open Subtitles | بعد اسبوع من الملاحظة , خرجت امى من تلك المصحة النفسية |
| Mas, ela parecia furiosa. Qual è o número daquele sanatório? | Open Subtitles | لقد كانت فى حالة عصيبة أين رقم تلك المصحة ؟ |
| - Myrtle Mae? Se apanharmos o teu tio, talvez venha ao sanatório nos dias de visita. | Open Subtitles | إذا أمسكنا بعمك , فربما يمكنكِ المجئ إلى المصحة فى أيام الزيارة |
| Vou buscar o Elwood e trazê-lo de novo para o sanatório, onde ele pertence. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شقيقكِ وأعيدة وأخذة إلى المصحة حيث ينتمى |
| Estão atrás deles. A esta hora, devem ter passado o sanatório. | Open Subtitles | أنهما يلاحقهما لابد أنهما بالقرب من المصحة الآن |
| A mãe dela está na reabilitação, então acho que estarei bastante ocupada com ela. | Open Subtitles | والدتها في المصحة, لذا فكرت أنني سأكون مشغولة جدا معها |
| Mesmo assim podem acabar com imensas dores, na reabilitação, a lutar pela vida. | Open Subtitles | يمكن ان يعانون كم هائل من الألم في المصحة يقاتلون من أجل حياتهم |
| Esta citação é particularmente tocante porque Schumann sofria de esquizofrenia e morreu num asilo. | TED | وهذا اقتباس مؤثر خصوصا لأن شومان نفسه كان يعاني من انفصام الشخصية ومات في المصحة. |
| Sabe Dr., fico muito contente por o senhor ir ser o próximo director do asilo. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا مسرور لأنك سوف تكون المسؤول عن المصحة |
| Às 10:00 inspecção à nova clínica Médica do povo | Open Subtitles | حسنا، في العاشرة عليك رؤية المصحة الطبية |
| Se não queres operar, arrendamos-te a clínica. | Open Subtitles | إن لم تريد إجراء العمليات فسوف نستأجر المصحة منك. |
| Tivemos uma discussão enorme devido a colocar o meu pai naquela instituição. | Open Subtitles | حظينا بأسوأ شجار حول إذا كان الوقت حان لإيداع والدي تلك المصحة |
| E aposto que ele disse que vou para uma instituição na segunda-feira. | Open Subtitles | وأنا واثقة إنه أخبرك منذُ لحظة، بإنهم سيرسلوني إلى المصحة يوم الأثنين. |
| É um tiro para matar. Bem, temos uma convidada especial. Ela acabou agora de vir do hospital dos malucos. | Open Subtitles | الآن لدينا ضيف مميز ، جائتنا للتو من المصحة العقلية |
| O problema é que, quando estava internada, a única pessoa que me escrevia, que me visitava, que me ligava eras tu. | Open Subtitles | الامر انى عندما كنت فى المصحة الشخص الوحيد الذى كان يكتب لى ويأتى لزيارتى ويتصل بى كان انت |
| A Central disse que aqui o Sr. Watkowski anda dentro e fora da ala psiquiátrica nos últimos quatro anos. | Open Subtitles | الارسال اخبرنا ان السيد واتاوسكي هنا كان يدخل ويخرج من المصحة النفسيه للسنوات الاربع الاخيره معروف بانفصام الشخصيه |
| No instituto ou aqui em Newport. Vejo os doentes, ou posso remetê-los. | Open Subtitles | في المصحة النفسية او هنا اري مريض , او يعود الامر لكم. |
| A desintoxicação dela quase não deu que falar. | Open Subtitles | مهمة دخولها المصحة للعلاج بالكاد أخذت أصداءً |