Deus, estou habituado a lidar com mafiosos, contrabandistas e burlistas. Mas vocês banqueiros são assustadores. | Open Subtitles | رباه، لقد تعاملتُ مع المجرمين والمهربين والحمقى ولكنكم أيّها المصرفيون مروّعون |
Sabes como os banqueiros internacionais chamam a si mesmos? | Open Subtitles | هل تعرفي ماذا يسمون المصرفيون الدوليون أنفسهم؟ |
Os banqueiros entretiveram-se a esbanjar dinheiro e a beneficiar os amigos. | Open Subtitles | أى ما يساوى اقتصاد أيسلندا عشرة مرات و لقد أغدق المصرفيون المال على أنفسهم |
Precisei dos meus banqueiros para conseguir a pista que me levava a você. | Open Subtitles | كان سيقود المصرفيون للكشف عنك والذي سيقودك لمحاكمه |
Os bancos não aprenderam nada com a crise das hipotecas? | Open Subtitles | ألم يتعلّم هؤلاء المصرفيون شيئاً من هراء أزمة الرهن العقاري؟ |
Também sei que se alguma parte disto fosse revelada estarias em apuros e o teu caso contra os banqueiros e o golpe financeiro acabava-se. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أتفهم أنه إذا خرج أي شئ من هذا أنت ستصبح في مأزق وقضيتك بأكملها ضد هؤلاء المصرفيون |
Porquê? Porque os banqueiros são pessoas inteligentes. | TED | لماذا ,, لان المصرفيون اشخاص اذكياء |
É por isso que precisamos de aprender o que os banqueiros aprenderam: a receita para a melhor forma de roubar um banco, para podermos acabar com essa receita, porque os nossos legisladores, que estão dependentes de contribuições políticas, não o farão por iniciativa própria. | TED | لهذا علينا أن نتعلم ما تعلمه المصرفيون: وصفة أفضل طريقة لسرقة مصرف، لنَتَمكن من إيقاف تلك الوصفة، لأن مُشَرِّعِينَا، المُتَّكِلِين على التبرعات السياسية، لن يقوموا بذلك من تلقاء أنفسهم. |
Os banqueiros chegaram agora. | Open Subtitles | يا إلهي لقد وصل المصرفيون للتو |
Depois, os banqueiros viram as letras na autópsia: FBI. | Open Subtitles | ثمّ المصرفيون رأوا الرسائل على تشريح الجثة... "إف. |
Economistas e banqueiros argumentaram que estes traziam segurança ao mercado. | Open Subtitles | سمى المشتقات أو الاستثمار البديل المصطلح هو derivatives أدعى الاقتصاديون و المصرفيون |
Os banqueiros perderam tudo. | Open Subtitles | المصرفيون ذهبوا، وأخذوا كل شيء معهم |
Os banqueiros são todos homens desonestos com capa. | Open Subtitles | المصرفيون جميعهم منحنوا الظهر بقبعات |
Os banqueiros acompanhavam os destinatários dos empréstimos. | TED | وبقي المصرفيون مع الدائنين |
Mas vieram os mestres contadores de histórias. Os grandes banqueiros, os ministros das finanças, os primeiros ministros e contaram-nos uma história muito convincente: "Olhem, estão a ver este pedaço de papel verde? | TED | ولكن فيما بعد، جاء هؤلاء الرواة المهرة -- المصرفيون الكبار، وزراء الاقتصاد، رؤساء الوزراء -- وأخبرونا قصةً شديدة الإقناع: "انظر، هل ترى قطعة الورق الخضراء هذه؟ |
Os cabrões dos banqueiros, dos políticos, são eles que querem que a coca seja ilegal! | Open Subtitles | إنهم ... المصرفيون , و السياسيون هم من يريدون أن ! تظل المخدرات غير قانونية |
banqueiros franceses. | Open Subtitles | المصرفيون الفرنسيون. |
banqueiros não têm exércitos. | Open Subtitles | المصرفيون لايملكون جيوشاً. |
Na vossa experiência, como se saem os bancos com revolucionários? | Open Subtitles | حسب خبرتك كيف يبلي المصرفيون عادة مع الثوريين؟ |
Pediremos emprestado! Todos os bancos recusam | Open Subtitles | المصرفيون رفضوا |
Os ganhos dos bancos dependiam agora intensamente deste tipo de actividades. | Open Subtitles | لم يرغب المصرفيون |