Mil anos depois, os antigos Egípcios escreveram um livro sobre sonhos listando mais de cem sonhos comuns e o seu significado. | TED | وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها |
Os Egípcios moíam a carapaça para tingir tecidos. | Open Subtitles | حسناً، المصريون القدامى كانوا يطحنون قواقعها لصبغ النسيج |
Os antigos Egípcios acreditavam que os gatos, como Bastet... eram os guardiões do submundo. | Open Subtitles | المصريون القدامى آمنوا بأن القطط مثل باست كانت حراس العالم السفلي |
Desde a época dos Antigos Egípcios. | Open Subtitles | عن الماضي الذي فيه المصريون القدامى |
Os Antigos Egípcios inventaram este jogo. | Open Subtitles | المصريون القدامى أخترعوا هذه اللعبه |
Isto é fascinante porque, um dia, para além dos efeitos dos antibióticos nas bactérias resistentes a antibióticos, que é muito importante, eles podem estar a degradar os nossos ecossistemas microbianos intestinais. Assim, um dia poderemos encarar os antibióticos com o mesmo horror que atualmente reservamos para as ferramentas metálicas que os Egípcios usavam para desfazer os cérebros antes de os drenarem para o embalsamamento. | TED | وهذا جدا آخاذ لانه في يوم ما عدا التاثيرأت التي تسببها المضادات الحيوية بانتاج بكتيريا مقاومة لها ، وهذا جدا مهم ، الا انهم قد يحطون من نظام امعائنا الحيوي المايكروبي ، ويوما ما قد ننظر للمضادات الحيوية بنفس الرعب الذي نكنه لتلك الادوات الحديدية التي كان المصريون القدامى يستخدمونها لهرس الدماغ قبل ان يسحبوه خارجا للتحنيط. |