As sondagens mostram que se uma candidata mulher, for muito bonita ou muito simples, os eleitores não votam nela. | Open Subtitles | تظهر الأبحاث أنه إن كانت الإمرأة المرشحة ،محسوسة كجميلة جداً أو عادية جداً فإن المصوتين ينقلبون ضدها |
A maioria dos nossos atuais eleitores e políticos não tem experiência pessoal em nenhuma dessas coisas, mas milhões de norte-americanos idosos têm. | TED | معظم المصوتين والسياسيين الحاليين ليست لديهم أية خبرة شخصية في تلك الأمور، ولكن يمتلكها الملايين من مسني أمريكا. |
Essa cultura cresceu com as sucessivas ondas de novos eleitores. | TED | هذه الثقافة نمت مع كل موجة متعاقبة من المصوتين الجدد. |
Os três rapazes dos Direitos Humanos vieram propor um registo de eleitores. | Open Subtitles | فتيان الحقوق المدنية جائوا لغرض إعداد عيادة لتسجيل المصوتين |
E agora o "Weekly Saver" diz que alguns votantes acham que a Claire é - passo a citar: | Open Subtitles | و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول أن بعض المصوتين يجدون كلير وأقتبس |
Vai estar com os eleitores do Médio-Oeste e depois, da Califórnia. | Open Subtitles | سيكون مع المصوتين في الغرب الأوسط ثم في كاليفورنيا. |
Mas, se eu quiser falar aos eleitores latinos no meu estado, é o que vou fazer. - Olá. | Open Subtitles | , لكن لو أريد التحدث إلى المصوتين اللاتينيين في ولايتي فعليّ التحدث بلغتهم |
Por que é que o padrão não se baseia naquele que dá as instruções a seguir aos eleitores, por amor de Deus? | Open Subtitles | لما لا يكون المعيار أن على المصوتين اتباع الارشادات؟ |
O que fizermos, tem de ser um desperdício e um embaraço para a administração e perturbador para os eleitores. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى شيء مكلّف، ومحرج إلى الإدارة، ومزعج إلى المصوتين |
Se os eleitores acham que não aguento a pressão, vou mostrar-lhes o contrário. | Open Subtitles | لم لا؟ لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع |
Faltam meses para as eleições. Recenseamos eleitores em Outubro. | Open Subtitles | الإنتخابات بعد أشهر , بوسعنا تسجيل اسامي المصوتين في شهر أكتوبر |
Claro, se os eleitores forem cegos e idiotas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نعم، إذا كان كل المصوتين حمقى و لا يكترثون |
E quanto mais difíceis se tornarem os tempos, mais os eleitores terão consciência que precisam de mim na Sala Oval. | Open Subtitles | وكلما إزدادت صعوبة الأوقات المزيد من المصوتين سيدركون أنهم يحتاجوننى فى المكتب البيضاوى |
falar à mídia, ou para eleitores, mas sempre dentro dos limites da lei. | Open Subtitles | والحديث للإعلام أو امام المصوتين ولكن عليك دوماً الإلتزام بالحدود التي منحك إياها القانون |
E, claro, simultaneamente, apelar aos jovens eleitores, talvez exibir o lado atlético dele. | Open Subtitles | بكل تأكيد وبالطبع لا تنسى مناشدة المصوتين الشباب |
Eu não gosto de dar meu nome para órgãos estatais... depois que me tiraram da lista de eleitores... porque, por acaso, eu entrei no grupo político errado. | Open Subtitles | خصوصاً بعدما طردت من قوائم المصوتين لأنني سجلت بالغلط في مجموعة سياسية مختلفة ياللعجب ما أسم تلك المجموعة؟ |
E com a liderança de Sally Langston entre os eleitores com valores familiares, esta entrevista pode ter sério impacto em quem vai para a Casa Branca em Novembro. | Open Subtitles | لا نعرف سوى القليل عن الصغار ومع التقدم الهائل لسالي لانجستون وسط المصوتين ذوي الأسر |
Porque é que os eleitores deviam confiar em si, tendo por base essa associação? | Open Subtitles | لماذا على المصوتين تصديقك و أنتِ زميله له ؟ |
A esses votantes, digo: "Esperem até ela ver isto." | Open Subtitles | لهؤلاء المصوتين أقول انتظروا حتى ترى هذا |
E já temos 83% dos votantes americanos registados no Círculo. | Open Subtitles | وبالفعل لدينا 83 بالمائة من المصوتين الأمريكيين مسجلين بـ الدائرة |
Só estou a sugerir que, se a prisão vai fechar, basicamente, porque nos espoliaste antes de fugires para Albany, posso estar com ideias de informar os votantes do teu distrito de que o teu marido é um maricas, mentiroso e ladrão. | Open Subtitles | أنا فقط اقول, إن اغلق السجن لأنكِ جزيتينا قبل ركضك إلى "ألباني" فقد اميل لإعلام المصوتين في منطقتكم |