- Formula de dendrotoxina concentrada. com ar comprimido para expulsão. | Open Subtitles | تركيز جرعة السم العصبي مع آلية طرد الهواء المضغوط. |
Este currículo comprimido é mau para todas as crianças ativas. | TED | إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيءٌ جداً |
Estes dois camiões que veem lá ao fundo transportam cada um 12 tanques de hélio comprimido. | TED | تلك الشاحنتان التي ترون في النهاية البعيدة تحمل 12 خزانا من الهيليوم المضغوط. |
São cerca de 365 000 m cúbicos de ar comprimido. | TED | إنها مشكلة من حوالي 1.2 مليون قدم مكعب من الهواء المضغوط. |
As paredes são totalmente construídas com blocos de argila comprimida de Gando. | TED | الجدران صنعت تماماً من طوب الطين المضغوط من غاندو |
A bomba do lastro e o ar comprimido devem forçar a água a sair, | Open Subtitles | المضخات المزودة والهواء المضغوط ربما يستطيع طرد المياه للخارج |
A água dos tanques pode ser retirada com ar comprimido, | Open Subtitles | المياه التى فى الخزانات نستطيع إخراجها بالهواء المضغوط |
Mas, se o virares ao contrário, é uma câmara em miniatura com um injector de ar comprimido. | Open Subtitles | لكنّك تقلّبه إنتهى وهو آلة تصوير صغيرة بالحاقن الجوي المضغوط. |
Ar comprimido ou catapulta de mola atiram o intrépido homem-bala para o ar. | Open Subtitles | الهواء المضغوط أن المنجنيقات تقذف بالشخص في الهواء |
Talvez usasse ar comprimido de forma a derrubá-lo do pedestal. | Open Subtitles | أنصح باستخدام الهواء المضغوط لدفعها من القاعدة |
Quando estava na minha mente, era como um ficheiro comprimido. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
E liberar a totalidade da água syn comprimido dentro dela intacta. | Open Subtitles | وإستخراج جميع الماء الإصطناعي المضغوط دون إمساسها بضرر. |
- Na segunda vítima, troca por uma arma de ar comprimido. | Open Subtitles | مع الضحية الثانية يتحول الى مسدس الهواء المضغوط |
O ar comprimido daria velocidade suficiente para penetrar na pele. | Open Subtitles | سيعطيك الهواء المضغوط سرعة كافية لإختراق الجلد. |
Para quê carregar duas botijas de ar comprimido se não existe nenhum fogo? | Open Subtitles | هنا. لمَ تحمل زوجين من الخزّان المضغوط بالهواء إن لم يكن هنالك حريق؟ |
Temos gás natural comprimido. | Open Subtitles | حسناً أجل أجل ولدينا الغاز الطبيعي المضغوط |
O ar comprimido está expelindo com força para fazer o Super Fun Guy viajar a uma velocidade de 128km/h. | Open Subtitles | الهواء المضغوط ينبذ مع ما يكفي من القوة ليجعل الرجل المظحك الخارق يسافر بمعدل 80 ميل في الساعة |
É uma pequena tábua, tem muitos buracos, e sai ar comprimido desses buracos, portanto consegue mesmo desenhar imagens. | TED | لذلك فهي لوحة صغيرة ، وبها الكثير من الثقوب، والهواء المضغوط يخرج، بحيث يمكن رسم صور في الواقع . |
Da mesma forma, oxigénio comprimido e outros materiais são mesmo um luxo e podem, muitas vezes, ficar esgotados durante meses ou, até, um ano. | TED | ونفس الشيء بالنسبة للأوكسجين المضغوط واللوازم الطبية هي نوع من الترف ويمكن أن لا يوجد منه مخزون بصورة متكررة لمدة أشهر أو حتى سنة. |
Quer dizer, pedra calcária comprimida só se encontra na encosta da falésia. | Open Subtitles | أعني الحجر الجيري المضغوط يتواجد فقط على التلال الساحلية |
É uma bomba de hidrogénio altamente pressurizada. | Open Subtitles | إنها قنبلة من غاز الهيدروجين المضغوط بشدة |