Conversando com Colum McCann naquele dia, fez-se luz finalmente. | TED | التحدث مع كولوم ماكان ذلك اليوم ، كان النقطة المضيئة. |
Estou a ver uma luz vermelha a piscar. | Open Subtitles | مرحباً؟ إنني أنظر إلى النقطة الحمراء المضيئة |
Estas luzes eram mais divertidas quando eu tinha 5 anos. | Open Subtitles | هذه اللعبة المضيئة كانت أكثر متعة عندما كنت في الخامسة |
De que estás a falar? O lago, aquele com as algas que brilham. | Open Subtitles | عما تتحدثين البحيرة البحيرة ذات الطحالب المضيئة. |
Foi incorrecto o uso das luzinhas. Muito incorrecto. | Open Subtitles | وكان استخدام العصيان المضيئة خاطئاً، خاطئاً جداً |
Vocês devem estar a perguntar o que é esta piscina brilhante no topo. | TED | قد تتساءلون أيضًا عن هذه البركة المضيئة. |
Estas paisagens luminosas ainda me enchem de admiração, e mantêm-me ligada à magia do mundo natural. | TED | هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي. |
Se olharem para esta imagem, vêem uma vasta escuridão com alguns objectos luminosos. | TED | اذا نظرت في هذه الصورة سترى الكثير من الظلام المصحوب ببعض الاجسام المضيئة. |
Eles acharam o meu velho Luz-O-Saurus. | Open Subtitles | و وجدوا "السحلية المضيئة" الخاصة بي قديماً |
Não é somente uma moradora para mim. Você é a luz brilhante do meu turno. | Open Subtitles | لستِ مجرد عمل بالنسبة لي أنتِ النقطة المضيئة في طريقي |
Os seus sabres de luz serão uma ótima adição para a minha coleção. | Open Subtitles | سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي |
Uma vez que todos estejam a olhar para a porta, a perguntar o que aconteceu, podes jogar uma granada de luz, e então eles não conseguem ver nada durante algum tempo. | Open Subtitles | عندما ينظر كل شخص إلى الباب متعجبا ما الذي سيجري يمكنك أن ترمي القنبلة المضيئة ولن يروا أي شيء لفترة |
Assim que saí da esquadra percebi o quanto errado era vender aqueles sabres de luz. | Open Subtitles | أدركتُ لحظة مغادرتي مركز الشرطة كم كان خاطئاً منّي بيع تلكَ السيوف المضيئة |
E a coisa mais bela desta fotografia é este pixel de luz suspenso contra a escuridão do espaço. | Open Subtitles | والشيء الجميل في هذه الصورة هي هذه النقطة المضيئة الواقفة مقابل ظلام الفضاء |
Faz tempo que não víamos nossos nomes com luzes. | Open Subtitles | مر زمن طويل منذ أن وضعت أسامينا على اللافتات المضيئة |
Rodeados por estas grandes câmaras, iluminados pelas nossas luzes inconstantes, por vezes, fomos invadidos por uma sensação irracional e estranha, como se perturbássemos os homens do Paleolítico no seu trabalho. | Open Subtitles | تضائل هذه الحجرة الكبيرة المضيئة بواسطة مصابيحنا أحياناً يخالجنا شعور غريب و غير منطقي |
Alguém anda a passar muito tempo com pedras que brilham. | Open Subtitles | أحدهم يقضي وقتاً طويلاً حول الصخور المضيئة. |
Não toques em nada. Essas luzinhas são o trabalho da minha vida. | Open Subtitles | لا تلمس أي شيء هذه النقاط المضيئة هي نتاج عملي طوال حياتي |
Ele foi até lá, e fiz algumas coisas para ele... e ele disse a todos que eu era brilhante, que há anos ele não via uma pessoa tão inteligente e animada por lá! | Open Subtitles | لقد ذهبت معه فى بعض المشاوير انه يخبر الجميع بالمكتب اننى المضيئة ، اكثر وا حدة مليئة بالحيوية فى المكتب كله |
Foi feito para orbitar a Terra e para olharmos mais além do sistema solar para procurarmos as estrelas mais frias e as galáxias mais luminosas. | TED | إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة. |
Quatro destes objectos luminosos são estrelas. Podem vê-las ali — as mais pequenas. | TED | اربعة من الاجسام المضيئة نجوم ويمكنكم رؤيتها هناك..علامات صغيرة. |
Certo, eu sou o verdadeiro Luz-O-Saurus assinado por Robert Axle, como visto na propaganda original, por 2.500 dólares... | Open Subtitles | أجد "السحلية المضيئة" فريدة من نوعها تـوقيع (روبرت أكسل) نصاً كما رأيته في برنامج التسوق المنزلي... |
Já provaste o fruto lumière? | Open Subtitles | هل جربت الفاكهة المضيئة إنها لذيذة |