"المضيفات" - Traduction Arabe en Portugais

    • comissárias
        
    • as hospedeiras
        
    • de bordo
        
    • Hospedeira
        
    • duas hospedeiras
        
    Vê quais as comissárias que foram escaladas para o voo 684. Open Subtitles تأكدي من جدول خطوط الطيران لنرى من المضيفات المفترض سفرهن في رحلة 684
    Judy, uma das comissárias, disse que tinham de esperar na pista, por ordem de um polícia federal, alguém ia ser removido. Open Subtitles جودي، إحدى المضيفات اتصلت بالبوابة لتخبرنا أنه تم إيقافهم وهم على المدرج من قبل مارشال فيدرالي
    - De nada. Não só a comida é melhor, como as hospedeiras têm mais classe. Open Subtitles ليس فقط في الوجبة الأفضل و إنما أفضل في المضيفات
    Hoje não há bebidas para serem servidas, mas... as hospedeiras de bordo servem água e sandes. Open Subtitles لن تكون هناك مشرويات اليوم لكن المضيفات سوف يأتين لكم بالماء و الوجبات الخفيفة
    Hospedeiras de bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. Open Subtitles يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً
    Temos uma Hospedeira a menos num avião cheio de jornalistas bêbedos. Open Subtitles نحن ننقص في عدد المضيفات في طائرة مليئة بالصحفيين المخمورين
    Eu e a Molly interpretamos duas hospedeiras turistas numa gôndola. Open Subtitles أنا و مولي سنلعب دور المضيفات السياحيات في غوندولا.
    Prefiro o dormitório das comissárias, do que qualquer dia antes dos anos 40. Open Subtitles أفضّل أن أعيش بغرف المضيفات على الطوابق السفلى بدون تفكير
    No dormitório das comissárias não pode haver alguém que não seja comissária. Open Subtitles لا يمكننى أن أضعها بغرف المضيفات وهى ليست مضيفة
    Voltem para os dormitórios das comissárias. Open Subtitles عودوا لغرف المضيفات
    Sabem quando estamos num avião e há turbulência, olhamos para as hospedeiras e, se ainda estiverem a sorrir e a servir bebidas, sabemos que tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعلم عندما تكون في الطائره وتكون هناك مشكله تنظر الى المضيفات وأّذا هنْ مازلنْ بيتسمنْ , ويقدمنْ الشراب
    Mudando de assunto, durante as tuas viagens, conseguiste reparar se as hospedeiras deixavam as mães levar os bebés no colo a viagem toda? Open Subtitles فلنغيّر الموضوع قليلًا، خلال سفريّاتك هل لاحظت إن كانوا المضيفات يسمحون للأم أن تضع طفلها في حضنها طوال الرحلة؟
    Além disto, as hospedeiras têm sempre as melhores roupas. Open Subtitles كما أن المضيفات يحصلن على أجمل الملابس
    as hospedeiras eram simpáticas. Open Subtitles لقد كانت المضيفات لطيفات جداً
    O que todas as hospedeiras querem. Open Subtitles ما تريد كل المضيفات
    Alguma vez te falei de um hábito asqueroso que as assistentes de bordo apanham no trabalho? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن عادة شريرة يحب على كل المضيفات ان يفعلوها؟
    Uma destas manhãs. Hospedeiras de bordo, preparem as vossas portas para descolagem. Open Subtitles أرجو من المضيفات إحكام إغلاق الأبواب للمغادرة
    Hospedeira sensual. Dona de casa com os copos. Open Subtitles المضيفات الساخنات، أم ربة البيت المخمورة.
    Sigam a demonstração do procedimento de segurança da Hospedeira. Open Subtitles يرجى الأنتباه لتعليمات المضيفات القريبات منكم يمكنك اغلاق ستارة النافذة .
    Apenas pensei que podiamos fazer alguma coisa com duas hospedeiras. Open Subtitles انه يعتقد ان يكون مثلي مع اثنتين من المضيفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus