"المطارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • aeroportos
        
    • aeroporto
        
    • aeródromos
        
    • aéreo
        
    • voos
        
    aeroportos em todo o mundo estão situados junto da costa. TED كثير من المطارات في العالم مبنية بالقرب من الشواطئ.
    A polícia vigiará todos os aeroportos, - durante 72 horas! Open Subtitles لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات لمده 72 ساعه
    Fecharam os aeroportos e elevaram o nível de perigo. Open Subtitles المطارات مغلقة والناس تتحدث عن رفع مستوى الانذار
    Estamos de olho nos aeroportos e estações de comboio. Open Subtitles لدينا عيون في كل المطارات و محطات القطار.
    O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles. Open Subtitles الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث
    E posso-vos dizer, os aeroportos são um desastre. TED هل يمكن أن أقول لكم أن المطارات عبارة عن كارثة.
    Comecei a fazer isto e depois coloquei no Google Maps. Podem fazer zoom e observar os aeroportos individualmente, e os padrões que estão a ocorrer. TED وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك.
    Podemos explorar e ver alguns dos aeroportos e os seus diferentes padrões. TED ويمكنك ان تتنقل لترى بعض المطارات المختلفة و أنماطها المختلفة.
    Vemos como, com o tempo, os aeroportos mudam. TED وبامكانك ان ترى كيف تتغير المطارات مع مرور الوقت.
    Já o viram nos aeroportos? Parece que estão por toda a parte. TED ربما رأيتموها في المطارات .. إنه في كل مكان الآن
    Então, vou chamar-lhe o modelo de crescimento económico de Xangai, que enfatiza os seguintes aspetos para a promoção do desenvolvimento económico: infraestruturas, aeroportos, autoestradas, pontes, coisas assim. TED لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي: البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها.
    Claro, pode-se fazer isto em todos os aeroportos do mundo. TED بالطبع، يمكنك القيام بذلك لجميع المطارات في جميع أنحاء العالم.
    Ou estamos na cozinha a cozinhar, em viagens de carro, em aeroportos. TED أو نكون في المطبخ ونطبخ رحلات برية، المطارات
    Nem vou falar em como eles nos tratam nos aeroportos. TED من دون أن أخوض في طريقة معاملتهم لنا في المطارات.
    Os membros da minha família, jovens com quem eu tinha trabalhado, estavam a ser intimidados nas escolas, nos locais de trabalho, nos aeroportos. TED أشخاص كانوا أفراد في عائلتي، أشخاص يافعين عملت معهم، تعرضوا لاعتداءات في المدارس، في أماكن العمل وفي المطارات.
    Os olhares desagradáveis, o medo palpável quando entramos num avião, a revista aleatória nos aeroportos que acontecem 99% das vezes. TED النظرات البغيضة، شعور الناس بالخوف عندما نصعد طائرة ما، التفتيش العشوائي في المطارات الذي يحدث 90% من المرات.
    Eu sou muito vulnerável em certas situações: aeroportos, corredores, parques de estacionamento, rampas de cargas. TED أنا أعتبر ضعيفة خاصة في بعض المواقف: المطارات والممرات ومواقف السيارات، حاملات الأغراض.
    Se olharmos para as pessoas que tentam entrar no país que estão na lista de terroristas. elas entram esmagadoramente pelos aeroportos e não pelas fronteiras. TED وإذا نظرت إلى من يحاولون دخول البلاد ممن هم على قائمة الإرهاب فهم يدخلون بصورة كبيرة من المطارات وليس من الحدود،
    A prioridade é isolar o aeroporto SeaTac, não permitir descolagens. Open Subtitles أولويتنا الأولى تأمين الموانئ البحرية، المطارات حماية جميع الطائرات
    Carros, nyet. Podemos ver se há voos noutro aeroporto. Open Subtitles حسناً ، لقد انتهت السيارات يمكننا ان نتحقق فى المطارات الاخرى
    A Força Aérea está a bombardear aeródromos em todo o país. Open Subtitles القوّات الجويّة تقصف المطارات بكل أنحاء البلاد.
    Cada terminal, aéreo, de ônibus... Barreiras nas ruas. Open Subtitles جميع محطات القطار أو الحافلات أو المطارات
    Mas todos os voos foram cancelados por causa da tempestade. Open Subtitles 30 ولكن المطارات ألغت للتو جميع الرحلات بسبب العاصغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus