Já é altura de deixar as perseguições infantis. Não és o único que cresceu. | Open Subtitles | حان الوقت لترك المطاردات الصبيانية لست الوحيد الذي ينضج |
No mundo real, as operações secretas não implicam perseguições e tiroteios. | Open Subtitles | في العالم الواقعي، الجاسوس لا يقحم نفسه في العديد من المطاردات أو النزاعات المسلّحة |
Acabaram-se os cabos suspensos e as perseguições a alta velocidade. | Open Subtitles | انا احب العمل و المطاردات السريعة ولكن عائلتي تحتاجني الان |
Finjo que me interesso por ferramentas... ir ver aqueles filmes idiotas de perseguição de carros... e, algumas coisas conto-te quando fores mais velha. | Open Subtitles | أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين. |
Uma perseguição infantil que as pessoas jovens gostam de fazer, tenho certeza que é o que diria. | Open Subtitles | نحب ان نغمس انفسنا في المطاردات الصبيانيه, اعتقد انك تظننا كذلك |
Teoricamente, a caça aos criminosos de guerra na Bósnia continua até hoje... | Open Subtitles | نظرياً ، فإن المطاردات الرسمية لمجرمى الحرب بالبوسنة مستمرة و حتى يومنا هذا |
Pensava que este trabalho teria mais perseguições de carros e explosões. | Open Subtitles | اعتقدت في كوننا شرطيين سنتعامل مع المطاردات ، والمتفجرات |
Com maior frequência do que se imagina, as perseguições a grande velocidade, acabam com motoristas algemados ou numa cama no hospital. | Open Subtitles | في الكثير من الأحيان تنتهي المطاردات بإلقاء القبض علي الشخص الهارب أو بدخوله المستشفي |
Sem mais perseguições, agora já não há volta a dar. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من المطاردات فجوهر الأمر مقابل التمتع به |
Sabe bem que a Polícia tem uma política rigorosa quanto a perseguições em velocidade. | Open Subtitles | تعلم أن شرطة " نيويورك " لديها سياسة صارمة ضد المطاردات عالية السرعة |
Era aí que costumávamos fazer as perseguições. | Open Subtitles | اعتدنا تصوير المطاردات بالسيارة هناك. |
As Melhores perseguições Policiais do Mundo. | Open Subtitles | أشرس المطاردات البوليسية |
Eu não faço perseguições. | Open Subtitles | لم أعد أحب المطاردات |
Um ótimo carro para perseguições. | Open Subtitles | سيارة مدهشة في المطاردات |
Sei o custo das perseguições. | Open Subtitles | أعرف ما هو ثمن المطاردات. |
Uma perseguição em alta velocidade pode ser perigosa, mas nada pode ser tão traiçoeiro quanto uma sem velocidade. | Open Subtitles | في مستوى خطورة المطاردات السريعة فلا يوجد شئ يوازي الخائن ولكن في المطاردات البطيئة |
Tratamos dos casos de perseguição e ameaças aos cidadãos, políticos e funcionários públicos. | Open Subtitles | و نحن مسؤولون عن كل قضايا المطاردات و التهديدات التي يتعرض لها الأفراد، و كذلك السياسيين و موظّفي المدينة. |
No Inverno vindouro, elas vão depender do ataque repentino... da perseguição... da interceptação. | Open Subtitles | في الشتاء المقبل ستعتمد ..على التوقفات المفاجئة ..و المطاردات الجوّية ..الاعتراض |
Hank, estou farto desta perseguição. | Open Subtitles | "هانك " ، لقد تعبت من المطاردات لمحاولة الوصول إلى الحقيقة |
Aqui o nosso amigo é perfeito para iniciar uma perseguição. | Open Subtitles | صديقنا رجل بديع كمبتدئ فى المطاردات. |
Estamos a fazer os interiores em Yaletown... e, claro, a cena final de perseguição filmaremos na Ilha Vancouver. | Open Subtitles | نحن نصور المشاهد الداخلية هنا وبالطبع مشاهد المطاردات في جزيرة " فانكوفر " |
Porque sou uma advogada fantástica com bastante experiência a lidar com este tipo de caça às bruxas. | Open Subtitles | لأنني محامية رائعة وأملك كثيراً من الخبرة بالتعامل مع هذا النوع من المطاردات الفارغة |