Uma metáfora da economia, de um balanço de contas, de contabilidade, de transações. | TED | استعارة من الاقتصاد ورقة الميزانية من المحاسبة من المعاملات |
No ato de solucionar este enigma, estes computadores estão a ajudar a manter a segurança da cadeia Bitcoin e a aumentar a lista das transações. | TED | وخلال حل تلك الأحجية تقوم أجهزة الحاسوب هذه بالمساعدة في تأمين سلسلة كتل البيتكوين وتضيف لقائمة المعاملات. |
Permitia a um pequeno grupo de tenentes de confiança supervisionar as transacções. | Open Subtitles | يسمح كان كادر صغير من مساعدي موثوق للإشراف تقريبا كل المعاملات. |
Transformou transacções em interacções, e a generosidade numa moeda de troca. | TED | فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة. |
A papelada já foi encaminhada então você estará fora daqui rapidinho. | Open Subtitles | لدى بعض الاستمارات التى عليك توقيعها, بدأت المعاملات الورقية تجهز |
Ele tentou, mas consegui aprovação no tribunal para um aumento da fiança, então, tiveram de dar outra vez início à papelada. | Open Subtitles | لقد حاول ولكني طلبتُ ردّ معروف بدار العدل وحصلتُ على زيادة كفالة لذا سيضطرّون لبدء المعاملات الورقيّة من جديد |
de cada transação que acontece. Então eu pedi para verificarem. | Open Subtitles | لكلّ المعاملات البطاقيّة التي قام بها لذا قمتُ بتتبّعه |
Deixa-me tratar das relações públicas e tu tratas da parte jurídica, sim? | Open Subtitles | لمَ لا تدعي لي أمر العلاقات العامة، وتنجزي المعاملات القانونية، اتفقنا؟ |
É muito mais difícil do que imaginava. Com as taxas de entrada, de transacção e as multas, estou a ficar com muito dinheiro. | Open Subtitles | إنه اصعب مما تصورته بين رسم الدخول .. ورسم المعاملات ، ورسم العقوبات ، انا في الحقيقة |
A cada 10 minutos, como o sinal de controlo numa rede, é criado um bloco que contém todas as transações dos 10 minutos anteriores. | TED | وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة. |
Lido na maior parte com colecionadores privados, sabe, com transações privadas, coisas desse género... | Open Subtitles | حسناً ، أنا أتعامل غالباً مع المقتنيات الخاصة تعلمين ، نوع من المعاملات المكتومة أشياء كهذه .. |
Desculpe, mas precisa do seu PIN para todas as transações. | Open Subtitles | لا آسفة , ستحتاج رقم تعريفك الشخصي لكل المعاملات , أنه .. ـ |
Mantenho uma conta na Suíça para as transações financeiras. | Open Subtitles | لديّ حساب سويسري من أجل المعاملات المالية |
Sabe, transações confidenciais, registos bancários, coisas desse tipo. | Open Subtitles | انت تعرف , المعاملات السرية سجلات البنك , اشياء مثل ذلك |
Correcto. O dinheiro passou de moda. As transacções são através de códigos. | Open Subtitles | صحيح أصبح المال موضة قديمة تجرى كل المعاملات بالشيفرات |
E este é o tamanho dos números... usados para encriptar as transacções na Internet. | Open Subtitles | وهذا هو حجم الأرقام المستخدمة في تشفير المعاملات المالية الإنترنتية |
De acordo com o registo de transacções, todos eles o usaram... nalgum momento entre as 7:12 e 7:28 dessa manhã. | Open Subtitles | بناء على أوراق المعاملات للصراف كلهم استخدوا الآلة كلهم ما بين 7: 12 و 7: |
Estamos sem opções. Não há outra maneira de provar essas transacções. | Open Subtitles | لقد أعيتنا الحيلة، لا توجد طريقة أخرى لإثبات تلك المعاملات التجاريّة |
Se pudesse ir buscar alguma papelada ao meu carro. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أحضر بعض المعاملات من سيّارتي |
AFA. Tu fazes explode um avião e a papelada é incompreensível. | Open Subtitles | إدارة الطيران الفيدرالية، فجّر طائرة واحدة، وستكون المعاملات الورقية مُشوِشة. |
Tenente, precisamos de um arquivo ou dois. A papelada disto, quero dizer... | Open Subtitles | أيها الملازم تلزمنا بضع خزائن للملفّات المعاملات لهذا |
Faz aumentar os custos de transação. | TED | وتصبح المعاملات المالية ذات تكلفة عالية. |
Agora, querem tratar de negócios ou preferem continuar a brincar? | Open Subtitles | الآن, تريدون إجراء المعاملات أو الإستمرار في اللعب |
Pedirei aos meus contactos no sector bancário para monitorizarem a transacção e depois digo-lhe o que descobrir. | Open Subtitles | سأطلب من معارفي في البنك بالبحث في المعاملات والإبلاغ عن أي نشاط مشبوه |
Mas vamos preencher os papéis e assim ficam todos contentes, está bem? | Open Subtitles | لذا دعنا نملئ المعاملات كي يسعد الجميع، إتفقنا؟ |
Vocês são tudo que ela tem. Os serviços sociais vem mais tarde, para assinarem os documentos. | Open Subtitles | ستمر بكم الخدمات الإجتماعية لاحقاً كي توقعان بعض المعاملات الورقية |