As pessoas não podem lembrar-se de tudo, esta era sua crença: | Open Subtitles | أجل, لا يمكن للمرء تذكر كل شيء, لكن المعتقد كان: |
As serpentes eram especialmente importantes nesta crença porque, no seu movimento fluido e curvilíneo, imitavam o fluir da água. | TED | كانت الثعابين مهمة جداً في هذا المعتقد لأنه في حركتها المائية كثيرة الإنحناء تقلد تدفق المياه |
Mas, independentemente disso, esta crença é expressa no facto de a maioria das pessoas | TED | لكن بغض النظر، هذا المعتقد فُسر اعتمادًا على أن معظم الناس سيختارون شُرب الكوكا. |
Ele é uma ameaça a todas as nações cristãs da Europa e não entanto, intimida o papa a declará-lo Defensor da fé. | Open Subtitles | هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد |
Acredita-se que os ladrões... ..são militantes extremistas de grupos ligados à esquerda. | Open Subtitles | ومن المعتقد أن اللصوص... هم من اليساريين المتطرفيين |
" acreditava-se que a energia e as emoções humanas podiam ser imprimidas nas fundações da estrutura. | Open Subtitles | لقد كان من المعتقد أن طاقات و مشاعر الإنسان يمكن أن دمغها في أساسيات التعمير |
Sabe, ao contrário da crença popular, respirar em cima do meu pescoço, não melhora produtividade, nem faz o CODIS processar mais rápido. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ على نقيض المعتقد العام التنفس في عنق شخص ما |
Depois que o templo foi destruído pelos babilônios, a crença sobreviveu, transmitida através da Bíblia, que Jerusalém era o lugar da Terra mais próximo a Deus. | Open Subtitles | بعد ان دمر البابليون المعبد, نجي المعتقد ومر خلال الكتاب المقدس تلك القدس كانت اقرب مكان |
Mas a crença que nos move a todos é a mesma, quer seja um homem ou a humanidade. | Open Subtitles | ولكن المعتقد الذي يقودنا جميعاً واحد سواءاً كان رجلاً واحداً أو الجنس البشري بأسره |
É crença comum que a vida não é nada mais do que alguma esperança | Open Subtitles | ومن المعتقد الشائع أن الحياة ليست سوى خطوط قليلة من المصير " |
As curvas aceleram esta coisa Pode conseguir... crença mendigo. | Open Subtitles | سرعات الاستحواذ هذا الشيء يمكن أن يحقق... الشحاذ المعتقد. |
É a faca de dois gumes da crença religiosa. | Open Subtitles | إنها حدي سيف المعتقد الديني. |
crença religiosa | Open Subtitles | المعتقد الديني |
São de uma ramificação da fé, um setor violento que não faz sentido para mim. | Open Subtitles | هولاء الشياطين أتوا بهذا المعتقد طائفة عنيفة، والتي لا أفهم معتقداتها |
Porque vos sentes culpado pelo sangue espalhado por essa fé? | Open Subtitles | ألأنكَ تشعُر باللوم على هذه الدماء المسفوكة من هذا المعتقد ؟ |
Mas não impedirá que a fé Protestante chegue aos nobres. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء |
A Esfera de Azzallel foi roubada há 200 anos e Acredita-se que estará perdida para sempre. | Open Subtitles | بلورة "أزاليل" سُرقت منذ 200 سنة و من المعتقد انها فقدت للابد. |
Acredita-se que este edifício seria cerimonial ou religioso, uma catedral, digamos assim. | Open Subtitles | من المعتقد بأن هذا المبنى كان مخصص للاحتفالات... أو الدينية أو الكاتدرائية إذا أردت. |
Acredita-se que o pecado original só pode ser redimido pelas águas do baptismo. | Open Subtitles | ...من المعتقد أن الخطيئة الأصلية لا يمكن تطهير الانسان منها سوى بماء المعموديّة |
[Ciência para o bem público] Anteriormente, acreditava-se que o conhecimento científico devia ser usado em prol do rei ou da rainha, ou para ganho pessoal. | TED | [ العلوم من أجل المنفعة العامة] لقد كان من المعتقد سابقا أن المعرفة العلمية يجب أن تكون مستخدمة من أجل منفعة الملك أو الملك، أو من أجل المنفعة الشخصية للفرد ذاته. |