"المعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • crença
        
    •   
    • Acredita-se
        
    • acreditava-se
        
    As pessoas não podem lembrar-se de tudo, esta era sua crença: Open Subtitles أجل, لا يمكن للمرء تذكر كل شيء, لكن المعتقد كان:
    As serpentes eram especialmente importantes nesta crença porque, no seu movimento fluido e curvilíneo, imitavam o fluir da água. TED كانت الثعابين مهمة جداً في هذا المعتقد لأنه في حركتها المائية كثيرة الإنحناء تقلد تدفق المياه
    Mas, independentemente disso, esta crença é expressa no facto de a maioria das pessoas TED لكن بغض النظر، هذا المعتقد فُسر اعتمادًا على أن معظم الناس سيختارون شُرب الكوكا.
    Ele é uma ameaça a todas as nações cristãs da Europa e não entanto, intimida o papa a declará-lo Defensor da . Open Subtitles هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد
    Acredita-se que os ladrões... ..são militantes extremistas de grupos ligados à esquerda. Open Subtitles ومن المعتقد أن اللصوص... هم من اليساريين المتطرفيين
    " acreditava-se que a energia e as emoções humanas podiam ser imprimidas nas fundações da estrutura. Open Subtitles لقد كان من المعتقد أن طاقات و مشاعر الإنسان يمكن أن دمغها في أساسيات التعمير
    Sabe, ao contrário da crença popular, respirar em cima do meu pescoço, não melhora produtividade, nem faz o CODIS processar mais rápido. Open Subtitles أتعلمين ؟ على نقيض المعتقد العام التنفس في عنق شخص ما
    Depois que o templo foi destruído pelos babilônios, a crença sobreviveu, transmitida através da Bíblia, que Jerusalém era o lugar da Terra mais próximo a Deus. Open Subtitles بعد ان دمر البابليون المعبد, نجي المعتقد ومر خلال الكتاب المقدس تلك القدس كانت اقرب مكان
    Mas a crença que nos move a todos é a mesma, quer seja um homem ou a humanidade. Open Subtitles ولكن المعتقد الذي يقودنا جميعاً واحد سواءاً كان رجلاً واحداً أو الجنس البشري بأسره
    É crença comum que a vida não é nada mais do que alguma esperança Open Subtitles ومن المعتقد الشائع أن الحياة ليست سوى خطوط قليلة من المصير "
    As curvas aceleram esta coisa Pode conseguir... crença mendigo. Open Subtitles سرعات الاستحواذ هذا الشيء يمكن أن يحقق... الشحاذ المعتقد.
    É a faca de dois gumes da crença religiosa. Open Subtitles إنها حدي سيف المعتقد الديني.
    crença religiosa Open Subtitles المعتقد الديني
    São de uma ramificação da , um setor violento que não faz sentido para mim. Open Subtitles هولاء الشياطين أتوا بهذا المعتقد طائفة عنيفة، والتي لا أفهم معتقداتها
    Porque vos sentes culpado pelo sangue espalhado por essa ? Open Subtitles ألأنكَ تشعُر باللوم على هذه الدماء المسفوكة من هذا المعتقد ؟
    Mas não impedirá que a Protestante chegue aos nobres. Open Subtitles ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء
    A Esfera de Azzallel foi roubada há 200 anos e Acredita-se que estará perdida para sempre. Open Subtitles بلورة "أزاليل" سُرقت منذ 200 سنة و من المعتقد انها فقدت للابد.
    Acredita-se que este edifício seria cerimonial ou religioso, uma catedral, digamos assim. Open Subtitles من المعتقد بأن هذا المبنى كان مخصص للاحتفالات... أو الدينية أو الكاتدرائية إذا أردت.
    Acredita-se que o pecado original só pode ser redimido pelas águas do baptismo. Open Subtitles ...من المعتقد أن الخطيئة الأصلية لا يمكن تطهير الانسان منها سوى بماء المعموديّة
    [Ciência para o bem público] Anteriormente, acreditava-se que o conhecimento científico devia ser usado em prol do rei ou da rainha, ou para ganho pessoal. TED [ العلوم من أجل المنفعة العامة] لقد كان من المعتقد سابقا أن المعرفة العلمية يجب أن تكون مستخدمة من أجل منفعة الملك أو الملك، أو من أجل المنفعة الشخصية للفرد ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus