Este homem, este agricultor lunático, não usa pesticidas, herbicidas, ou sementes geneticamente modificadas. | TED | فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا |
Não devemos permitir a criação de pessoas geneticamente modificadas, porque é simplesmente muito perigoso e muito imprevisível. | TED | وأن لا نسمح بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً، لأن الأمر غاية في الخطورة ومن الصعب أيضاً تنبؤه. |
Pensem nisto como uma forma de biologia modificada. | TED | فكروا في هذا كشكل من أشكال البيولوجيا المعدلة. |
Pelo menos foi o que o Pentágono me disse. A nave modificada, é muito valiosa neste momento, desculpem. | Open Subtitles | هذا ماقالته وزارة الدفاع لي تلك السفينة المعدلة قيمة جداً الآن |
O seu plano revisto justifica a prisão de todo o americano que reze para Meca. | Open Subtitles | معقولة؟ ...خطتك المعدلة هذه تبرر حبس كل أمريكى مسلم |
Estas marcas na minha mão são lidas pelo sensor de movimento modificado do computador. | Open Subtitles | تتم قراءة هذه علامات على يدي من مستشعر الحركة المعدلة على الحاسوب. |
Eu não me apercebi na altura, mas esta foi a minha primeira incursão no mundo do vestuário adaptado. | TED | لم أدرك ذلك في وقته، ولكن تلك كانت أول غزواتي إلى عالم الثياب المعدلة. |
A Inglaterra passará fome sem sementes geneticamente modificadas. | TED | وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً |
A teoria é que as colheitas geneticamente modificadas melhoram as produções e requerem menos pesticidas. | Open Subtitles | حسنًا، المغزى بأن المحاصيل المعدلة وراثيًا تحسن المحاصيل وتحتاج كميات أقل من المبيدات |
As fotos originais tinham marcação de GPS mas as modificadas falta-lhes esses meta-dados. | Open Subtitles | لدى الصور الأصلية وسم بتحديد الموقع لكن المعدلة مفقود منها هذه البيانات |
Deve saber que as imagens modificadas eram de pessoas a ser mortas. | Open Subtitles | لا بد وأنك تعرف أن الصور المعدلة كانوا لأناس قتلوا |
Patenteando estas plantas geneticamente modificadas | Open Subtitles | من خلال تسجيل براءات الاختراع هذه النباتات المعدلة وراثيا |
A nave foi modificada usando o conhecimento dos Antigos. | Open Subtitles | تلك السفية المعدلة باستخدام تقنيات القدماء |
Já sobre a comida geneticamente modificada, ela estava por dentro de tudo isso. | Open Subtitles | ،والأطعمة المعدلة وراثياً ،ولكنها قبلت ذلك |
A propósito, só para que saibam: vocês ficam em stress com os organismos geneticamente modificados. Não há uma única vinha neste vale ou em qualquer lado que não seja geneticamente modificada. | TED | بالمناسبة ، من اجل معلوماتكم ربما تشعرون بالقلق من الأغذية المعدلة وراثيا لا يوجد هناك "كرمة" واحدة في هذه المدينة او اي مكان اخر الا وهي معدلة وراثيا |
Uma vacina de pólio modificada no cérebro. | Open Subtitles | A قاح شلل الأطفال المعدلة في الدماغ. أعرف. |
Eis um plano à Duncan, revisto. | Open Subtitles | هاهى خطة " دانكان " المعدلة |
- O Testamento... revisto. | Open Subtitles | الوصية... المعدلة. |
- Eu sempre tive precupações sobre os possíveis impactos na saúde dos OGM (Organismo geneticamente modificado) mas depois descobri que a maioria de culturas de OGM do mundo são efectivamente consumidos pelo gado sendo as vacas leiteiras as que mais consomem por animal. | Open Subtitles | لطالما كنتُ مهتماً بشأن التأثيرات الصحية المحتَملة للـ معدّل وراثيًا لكني اكتشفتُ بعدئذٍ أن أكثر المحاصيل المعدلة وراثيًا يتمّ التهامها فعلياً مِن قبل المواشي |
- Equipamento modificado? | Open Subtitles | الأدوات المعدلة نعم |
O vestuário adaptado são roupas desenhadas para pessoas incapacitadas, para idosos, e para qualquer um que tenha dificuldade em vestir-se. | TED | الثياب المعدلة تُصنف كثياب تُصمم للأشخاص المصابين بأي نوع من العجز، الكبار في السن وأي شخص يجد صعوبة في ارتداء ملابسه. |
Acho que algumas pessoas vão seguir com esta tecnologia e tentar fazer bebés projetados. | TED | وأعتقد أيضاً بأنه سيقوم البعض بالمضي قدماً مع هذه التكنولوجيا في محاولة لصناعة الأجنة المعدلة وراثياً. |
Primeiro, temos os organismos e sementes geneticamente modificados. | TED | بداية .. لقد اكتشفت وجود البذور المعدلة جينياً |
Apesar dos seus melhores esforços, as safras geneticamente alterada são a mais rápida e bem sucedida inovação agrícola na História. | TED | على الرغم من جهودهم فإن المحاصيل المعدلة وراثيا هي الأكثر سرعة فيما يخص الابتكارات الزراعية الناجحة في التاريخ. |