Eu sou o Colin Brewer, dos sistemas de informação na plataforma Charlie. | Open Subtitles | انا كولين بريوير , اعمال في قسم تقنية المعلومات على حفارة شارلي |
Agora podem comparar essa informação, na esperança de identificar mais de mil restos mortais, que até agora não puderam ser identificados. | Open Subtitles | تستطيعون الآن الرجوع لهذه المعلومات على أمل تعريف آلاف البقايا |
E, como ouvimos dizer há bocado, estamos também a aprender como pôr informação em objetos mudos, | TED | وقد سمعنا من قليل في محادثة سابقة كيف يمكننا ان نضع المعلومات على العناصر الصلبة |
Para aceder informações na base da NATO? | Open Subtitles | للوصول إلى المعلومات على أسس حلف الناتو؟ |
Se a informação neste cartão não estiver demasiado encriptada. | Open Subtitles | إذا لم تكن المعلومات على البطاقة مشفرة بشدة |
Quando tenho informação no meu telefone, posso colocar essa informação no painel informativo. | TED | عندما أحصل على معلومات على هاتفي، يمكنني أن أضع هذه المعلومات على اللوحة. |
Mais informações sobre o motim prisional em Norwalk. | Open Subtitles | مزيد من المعلومات . على الشغب في سجن نورواك |
Mas não há registo nem informação sobre o fabricante, quer aqui, quer no Japão. | Open Subtitles | ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا. |
A Karen encontrou essa informação na Internet. | Open Subtitles | كارين وجدت هذه المعلومات على الشبكة |
Estava a tentar encontrar alguma informação na internet, mas parece que a pesquisa mais avançada se encontra aqui na Met Gen. | Open Subtitles | كنت أحاول البحث عن بعض المعلومات على الإنترنيت، لكن يبدو أن أفضل البحوث وأحدثها توجد هنا بمستشفى (ميتروبوليس) العام. |
O impulso de ameaçar, indiciar, acusar, que faz parte do que criou esta discussão e controvérsia sobre o acesso online e a informação na Internet, é muito consistente com o que vimos noutras áreas. | Open Subtitles | استسهال التهديد و الاتّهام و المقاضاة التي هي بعض ما أوجد هذا الجدال و الخلاف حول النفاذ إلى الإنترنت و المعلومات على الإنترنت متّسق للغاية مع ما رأيناه في مجالات أخرى |
Continuamos a armazenar informação em discos, mas agora podemos guardar muito mais informações, muito mais do que até aqui. | TED | فما زلنا نخزن المعلومات على الأقراص، لكن حالياً يمكننا أن نخزن كماً أكبر من المعلومات، أكثر من قبل. |
Ele fez dois aneis e gravou metade da informação em cada um deles. | Open Subtitles | لقد قام بصنع خاتمان... وحفر نصف المعلومات على كلٍ منهما... . |
Se repararam, os painéis são rotativos. Podemos obter informações na parte da frente mas, à medida que rodam, podem ver a central de reciclagem na parte de trás, com todas as máquinas, à medida que estas atuam sobre a água. | TED | وإذا لاحظت حقيقة اللوحات تلف، بحيث تستطيع الحصول على المعلومات على الوجه الأمامي، ولكن حينما تلف يمكنك رؤية حقل إعادة التدوير خلفها وكل الماكينات التي تقوم بمعالجة المياة. |
As informações na Internet que podem garantir a sobrevivência ao longo de caminhos perigosos estão a ser censuradas e o fornecimento dessas informações cada vez é mais criminalizado. | TED | المعلومات على شبكة الانترنت التي قد تضمن بقاء الأفراد خلال الرحلة الخطرة تخضع لمراقبة مشددة، وأصبح يقع تجريم توفير هذه المعلومات بشكل متزايد. |
Vamos chegar ao ponto em que a informação tem uma percentagem, de facto, associada? | TED | هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟ |
Escreve a informação um pedaço de papiro que é depois enrolado em volta de um fino frasco de vinagre. | Open Subtitles | تكتب المعلومات على .. رقعة من ورق البردي ثم تُلفّ حول قارورة من .. الزجاج الرقيق مملوء بالخل |
Só faça que ela mostre a informação no o computador dela? | Open Subtitles | فقط أجعلها تستعرض المعلومات على حاسوبِها؟ |
Infelizmente não há muita informação no telemóvel. | Open Subtitles | للأسف، لا يوجد الكثير من المعلومات على الهاتف. |
Precisamos de mais informações sobre esta situação. | Open Subtitles | نحن حاجة الى مزيد من المعلومات على الوضع |
Então, e se o Brenner alimentou o seu informador com informações sobre o Mayfield? | Open Subtitles | أذا ماذا لو أن برينير غذى مخبره السري المعلومات على مايفيلد ؟ |
Na minha mesa, também tenho informação sobre o passado de toda a gente que prendemos no Cais 5. | Open Subtitles | كما لدي ملفات المعلومات على مكتبي لجميع مستخدمي الجوّال الذين أعتقلناهم في الرصيف الخامس |