| Serão enforcados como exemplo aos Mouros. | Open Subtitles | سنعلق اجسادهم عاليا ليكونوا عبرة لباقى المغاربة |
| Existe outro modo de tratar Mouros ? | Open Subtitles | ما هى الطريقة الاخرى للتعامل مع المغاربة ؟ |
| Cavaleiros, pela primeira vez em gerações, os vassalos Mouros, recusam-se a pagar tributo. | Open Subtitles | لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
| O teu pai também queria ter vindo, mas tinha uma reunião com os marroquinos. | Open Subtitles | أراد أبيك الحضور لكن كان لديه إجتماع مع المغاربة |
| É para os argelinos, não para os marroquinos. | Open Subtitles | حظر التجوال على الجزائريين، و ليس المغاربة |
| Foram instigados à rebelião pelos Mouros de África. | Open Subtitles | لقد اثارتهم اضطرابات المغاربة فى افريقيا |
| Enquanto os Mouros forem donos de Valência, Ben Yusuf pode atacar-nos a partir daí e apoderarem-se de toda a Espanha. | Open Subtitles | بما ان المغاربة مسيطرون على فالينشيا ابن يوسف يمكن له أن يضرب من هناك و يتمكن من كل أسبانيا |
| Tomou parte numa batalha com os Mouros. | Open Subtitles | تعلمين ان كانت هناك حرب مع المغاربة |
| Há centenas de anos atrás, percebe... os Mouros conquistaram a Sicília. | Open Subtitles | .... منذ مئات السنين قام المغاربة بغزو صقلية و المغاربة سود البشرة |
| Depois os Mouros entraram por lá dentro... e mudaram o país todo. | Open Subtitles | جاء المغاربة و غيروا القطر بأكمله |
| Trouxemos prisioneiros Mouros para você. | Open Subtitles | أتيت لك ببعض سجناء المغاربة |
| Mouros? Deixaste Mouros viver? | Open Subtitles | تركت المغاربة يعيشون ؟ |
| Rei de Mouros e Cristãos. | Open Subtitles | ملك المسيحيون و المغاربة |
| Isso é canja. Os Mouros. | Open Subtitles | هذه نكتة، المغاربة. |
| Não interessa, é Mouros. | Open Subtitles | لا يهم، إنها المغاربة. |
| VIII?" Essa é canja. Os Mouros. | Open Subtitles | هذه نكتة، المغاربة |
| Diz "Mouros". | Open Subtitles | قل المغاربة! |
| É ele... era um dos 10 nomes na lista enviada pelos marroquinos depois do 11/9. | Open Subtitles | هذا هو, هو واحد من بين 10 أسماء أرسلها المغاربة بعد 11 سبتمبر. |
| Eu sei, com todos aqueles soldados marroquinos. | Open Subtitles | نعم أعرف. "معكلهؤلاءالجنود"المغاربة. |
| Os marroquinos, os norte-africanos. | Open Subtitles | المغاربة.. في شمال أفريقيا. |
| Depois fogem com um marroquino qualquer. | Open Subtitles | ومن ثم يهجرونك للذهاب مع احد الفتيان المغاربة |