"المفارقة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ironia
        
    • ironia no
        
    • o paradoxo em
        
    a ironia é que, nestas idades, rapazes e raparigas são muito parecidos fisicamente. TED حسنًا، المفارقة في هذه السن المبكرة، أن البنات والأولاد في الواقع متشابهين بدنيًا.
    a ironia é que se não me tivesse infiltrado nunca teria os 11 milhões e meio. Open Subtitles تكمن المفارقة في انني لو لم اعمل في الخفاء
    Digna-se a questionar a minha lealdade, mas não vê a ironia no seu trabalho apoiar as loucuras de um império de mentiras, que aparece como o grande arbitro da paz. Open Subtitles أنتِ تفضلين السؤال عن ولاءاتي لكنكِ لا ترين المفارقة في عملكِ دعم حماقات إمبراطورية الكذب
    Diga-me a ironia no nome "Fábrica de Aço Belém". Open Subtitles قل لي المفارقة في اسم شركة "بيت لحم" للفولاذ
    Nós fizemos progressos contra eles, parámos o paradoxo em 1975. Open Subtitles لكننا أحرزنا تقدما ضدهم 75 أوقفنا المفارقة في
    Parámos o paradoxo em 1975. Open Subtitles ولكن توقفنا المفارقة في عام 1975.
    a ironia desse teu discurso é que os Países que te vão receber são piores do que este. Open Subtitles المفارقة في عملِك المتمرد هذا، أن الدول الوحيدة التي ستقبل بكِ هى الدول التي ستتصرف أسوء بكثير من الدولة التي تغادرينها
    Para mim, a ironia da história da Facit é ouvir os seus engenheiros, que compraram pequenas e baratas calculadoras eletrónicas no Japão e usavam-nas para testar as suas calculadoras. TED بالنسبة لي ، المفارقة في قصة فاسيت هو أن تسمع أن مهندسين فاسيت، اشتروا آلات حاسبة إلكترونية بسيطة ورخيصة في اليابان. استخدموها لتقييم آلاتهم الحاسبة.
    Tenho certeza que entendeu a ironia de encarar a morte todos os dias. Open Subtitles أنا متأكدة انك ترى المفارقة... في مواجهة الاموات كل يوم.
    o paradoxo em 1957. O Sr. Cole pode impedi-lo. Open Subtitles المفارقة في 1957، السيّد (كول) يمكنه إيقافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus