porque adiar as interrupções permite que o sistema verifique tudo de uma só vez, para rapidamente voltar a um estado de baixo consumo da bateria. | TED | وهذا لأن تأجيل المقاطعات يُمكّن النظام من التحقق من كل شيء على حدة، وثمّ إعادة إدخال وضعيّة الطاقة المنخفضة. |
Se a concorrência sabe, o Rapaz Escorpião será desejado pelos outros para os espectáculos dos 5 Condados. | Open Subtitles | المنافسة ستثير الأمر، الفتى العقرب ذاك سيكون موضوع كشافي المسوخ لكلّ عرض في المقاطعات الخمس. |
Se apenas quiséssemos intimidar os distritos, porque não reunir os 24 e executá-los todos de uma vez. | Open Subtitles | لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء |
E os municípios com maior incidência eram bem maiores do que aqueles com menor incidência. | Open Subtitles | و المقاطعات التي كانت من المستويات المرتفعة كانت أكبر بالمعظم من المقاطعات ذات المستويات الأدنى. |
Rezo para que nas outras províncias seja tão pacífico como na nossa. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون المقاطعات الأخرى حظيت بإستفتاء هادئ مثل هنا |
Escrevia-se uma carta do departamento central que era enviava para o nível seguinte, os escritórios Distritais. | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Quando nós formos às Selectivas, vamos com desportivismo. | Open Subtitles | الآن, عندما نذهب لمسابقة المقاطعات سنكون بروح رياضية جيدة |
Quanto mais interrupções temos do meio externo, mais estamos a ser condicionados e treinados para nos interromper. | TED | كلما زادت المقاطعات الخارجية، كلما تكيفنا وتعودنا على مقاطعة أنفسنا. |
E, acredita em mim, não haverá mais interrupções depois de hoje. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم |
Estou farta de interrupções. Só queremos estar a sós. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه المقاطعات كل ما نريده هو وقت بمفردنا |
Os Condados devem responder por escrito, até às 2:00 horas de amanhã. | Open Subtitles | يجب أن ترد المقاطعات خطياً بحلول الساعة 2: 00 من الغد |
Um destes portos ou Condados teria sido o destino do Seraphim. | Open Subtitles | إحدى هذه الميانئ أو المقاطعات هي ماكانت ستذهبُ إليه الرساله |
Filadélfia e os seus Condados estão livres... mas quem pode ter a certeza? | Open Subtitles | فيلادلفيا و مايتبعها من المقاطعات نظيفة لكنّ من يعرف ؟ |
Temos equipas a verificar a temperatura da água nos distritos vizinhos. | Open Subtitles | لدينا فرق تتفحص محيط المقاطعات ذات الطبيعة المائية |
Depois, um preço que os distritos tinham de pagar, mas creio que evoluiu. | Open Subtitles | كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك |
Se a torturassem ou lhe fizessem algo de mal, esquece os distritos, haveria uma guerra no Capitólio. | Open Subtitles | لو عذبوها او فعلوا اي شئ لها انسي المقاطعات .. سوف يثيرون زعر الــ . |
Utilizamos os municípios rurais porque são mais estáveis, os seus habitantes praticam o mesmo estilo de vida há 20, 30 anos. | Open Subtitles | استخدمنا المقاطعات الريفيّة لأنها ثابتة بتعداد سكانها، و صار لها على أسلوب الحياة هذا |
Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |
Cumprirei o resto do meu mandato como cônsul e, depois, retirar-me-ei calmamente para as províncias, onde lavrarei as minhas terras e fornicarei as minhas escravas. | Open Subtitles | سأوزع بقية شروطى كقنصل و بعدها سأتقاعد بهدوء نحو المقاطعات حيث سأَحرث حقولي |
Olímpicos, realizados todos os quatro anos em Olímpia, jogos reservados só aos gregos e às províncias romanas. | Open Subtitles | ــ الألعاب الأولمبية وهي أجلت لأربع سنين وهي لليونانيين و المقاطعات الرومانية فقط |
Tive uma ideia para o novo número que vamos fazer nos Distritais. | Open Subtitles | اعتقد انني وجدت العدد الجديد لمنافسة المقاطعات |
O casamento foi óptimo, mas temos que estar prontos para as Selectivas na semana que vem. | Open Subtitles | لكن علينا أن نتجهز لمنافسة المقاطعات الأسبوع القادم |
Que seja conhecido por todos os três territórios, que quem me trouxer o Seeker será recompensado para além da imaginação. | Open Subtitles | دع ذلك يكون معروفاً على طول المقاطعات الثلاث أن من يأتي بالساعي لي سيكافأ بما لا يتصور |
Então se são centenas de cidades, então sugiro que arregaces as mangas. | Open Subtitles | لو أن لدينا المئات من المقاطعات فاقترح أن تباشري عملكِ |
Em informática, esta ideia chama-se interrupção coalescente. | TED | في علم الحاسوب، هذا ما يُعرف بتجميع المقاطعات. |