Desculpa, Eddie, não quero interromper, mas estou preocupado com a luz. | Open Subtitles | عذراً يا إدي، لا أقصد المقاطعة أنا قلق بشأن الضوء |
Por favor, não quero interromper, mas estou perto do fim desta ponte? | Open Subtitles | المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر |
Não há onde se possa ir buscar professores qualificados, e apenas 8% das pessoas no condado possuem um bacharelato ou grau superior. | TED | ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى. |
O melhor treinador do condado andar à procura de cogumelos. | Open Subtitles | أفضل مدرب في المقاطعة كلها يبحث عن عيش الغراب |
Desculpem a interrupção, meninas. Podem continuar com os golfinhos. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة يا فتيات تابعوا مع الدولفين |
Faz asneira. Metade do Distrito persegue-o até à baixa. | Open Subtitles | أخفق بذلك طارده نصف المقاطعة إلى وسط المدينة |
Desculpa interromper outra vez. É o "Blue Man Group" real, desta vez? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة مرة أخرى أهذه جماعه الرجل الحزين هذه المرة؟ |
Sinto interromper, mas a minha pausa para almoçar foi há uma hora. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة |
Desculpe interromper, mas os pés dela estão a matá-la. | Open Subtitles | أعذرونا , لا نقصد المقاطعة ولكن قدماها تقتلها |
Desculpa interromper. Mas temos que nos preparar para o Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Desculpe interromper, senhor... mas dois agentes da Scotland Yard desejam falar consigo. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Eu sinto muito interromper mas temos de cuidar do ombro dele. Ele foi baleado. | Open Subtitles | انا اسف يا سادة على المقاطعة ولكن يجب ان انظف الجرح فكما تتذكر انت مصاب |
Coronéis do condado dizem que os corpos foram encontrados... | Open Subtitles | قضاة تحقيق وفيات المقاطعة يقولون ان الاجساد وجدت |
Há pelo menos 15 silos que ainda estão activos neste condado. | Open Subtitles | هنالك على الأقل 15 مستودع ما تزال نشطة في المقاطعة |
Tenho a lista de crimes do condado, anteriores aos homicídios de 1980. | Open Subtitles | لدي لائحة خروقات في هذه المقاطعة تسبق جرائم القتل في 1980 |
Desculpem a interrupção mas parece que temos um visitante. | Open Subtitles | أعذراني على المقاطعة ولكن يبدو أن لدينا زائر |
Desculpe esta interrupção. | Open Subtitles | سيد يوشيدا أعذرني على هذه المقاطعة ولكن هناك شيء يجب |
Leva-me só até ao início do Distrito, é só isso que peço. | Open Subtitles | فقط صلني اقرب ما يمكن لحدود المقاطعة هذا كل ما أطلب |
O ficheiro é toda a razão porque tens de sair do bloco. | Open Subtitles | الملف الذي سرقتـُـه هو السبب الحقيقي وراء الحاجة الملحة لمغادرتـكِ المقاطعة |
Porque conheci uma pessoa em County que pode conseguir movê-los por ti. | Open Subtitles | لأنني قابلت شخصاً ما في المقاطعة سيكون قادراً على نقلِها لك |
Trabalho para o município e não para a Polícia. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
Temos um fogo na estrada distrital D7, 3Km a Oeste da intersecção de Canyon Ridge. | Open Subtitles | لدينا حريق هنا على طريق المقاطعة دى 7 ميلين غرب تقاطع وادى ريج |
Então quando sair da cidade, eu desço pela estrada municipal. | Open Subtitles | إذا بعدما أخرج من البلدة , أقصد خط المقاطعة |
Desde os bombardeamentos, não se produz arroz em toda a província. | Open Subtitles | ، منذ إلقاء القنابل و المقاطعة كلها لا تزرع الأرز |
As pessoas estão a falir e tenho esta região no papo. | Open Subtitles | الناس يطوون، بورت، و حصل على هذه المقاطعة الكاملة في جيبي. |
Há mais umas 50 mensagens de apoiantes do boicote. | Open Subtitles | من افراد انضموا الى سبارتاكوس من اجل المقاطعة |
É uma tragédia e um escândalo nacional que a Prisão municipal de L.A. seja a maior instalação psiquiátrica nos EUA. | TED | إنها مأساة وطنية أنه في سجن المقاطعة في لوس انجلوس هو أكبر مصحة للأمراض النفسية في الولايات المتحدة |
Shelby, esta é a natureza da política de Harlan. | Open Subtitles | حسناً " شيلبي " هذه طبيعة سياسات المقاطعة |
Morrer como meu empregado, ou regressa através do território índio. | Open Subtitles | إما الموت أثناء العمل أو العودة خلال المقاطعة الهنديّة. |