"المقاهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • cafés
        
    Foram banidos de cafés e parques. Open Subtitles ثم بدء اليهود يواجهون الطرد من المقاهى والحدائق العامة
    Acabou-se, recuso continuar a viver em sótãos... comer queijo e beber vinho, e analisar a arte em cafés... Open Subtitles لقد انتهيت من كل ذلك العيش فى الغرف العليا تناول الجبن و شرب النبيذ و تحليل الفن فى المقاهى
    Em tempos cobriu mais de 40 blocos mas foi sendo reduzida a uma só avenida de lojas e cafés. Open Subtitles كان يغطى أكثر من 40 بناية و لكنه تقلص اليوم لصف واحد من المحلات و المقاهى
    Conheço alguns cafés muito bons por aqui. Open Subtitles اعنى انا اعرف الكثير من المقاهى الجيدة هنا
    Obviamente, a Igreja não gostou disso e procurou abafá-lo. Mas com o que não contava era com a tecnologia. A seguir, apareceu a imprensa que, de repente, possibilitou a difusão destas ideias de forma barata, disseminada e rápida. As pessoas encontravam-se nos cafés, debatiam as ideias e conspiravam revoluções. TED بالتأكيد لم تكن الكنيسة سعيدة بما يحدث .. بل إنها قد حاولت قمعه ، لكن الشئ الذى لم يحسبوا حسابه هو التقنية ، ثم جاءت الصحافة المطبوعة ، والتى قامت بنحو مفاجئ .. بالمساعدة في نشر هذه الافكار في كل مكان وبسرعة ودون تكلفة كبيرة. أصبح الناس يتجمعون في المقاهى .. يناقشون أفكارهم ويخططون للثورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus