"المقرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • nojento
        
    • nojenta
        
    • merda
        
    • horrível
        
    • repugnante
        
    • fedorento
        
    • porcaria
        
    • doentio
        
    • nojentos
        
    Isso pode ter algo a haver com um certo reaparecimento de uma figura paterna decadente e nojento, não pode? Open Subtitles ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟
    "Acham que um cigarro é mau? Olhem para este nojento e molhado naco de charuto! Open Subtitles تعتقد أن ذلك سيئاً، انظر إلى هذا العقب الرطب المقرف
    Algumas pessoas diriam que você é um velho nojento... pelo constante assédio sexual. Open Subtitles أتعرف أن بعض الناس يدعونك بالرجل العجوز المقرف لمضايقتك الجنسية المستمرة
    Olha aquela mulher a alimentar o bebé com aquela carne processada gordurenta e nojenta. Open Subtitles انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف
    Sim, bom, tirando isso, o teu trabalho é uma merda e a tua chefe é doida. Open Subtitles حسناً، إما هذا، أو عملك المقرف ورئيستك الغريبة الأطوار
    A única pessoa horrível aqui é a tua madrasta. É odiosa. Open Subtitles الشخص الوحيد المقرف هنا هو زوجة أبيك إنها حمقاء
    Como sei que é repugnante? Open Subtitles من الشخص الذي أعرفه ويكون ذلك المقرف
    Enquanto estiver eu dentro deste corpo nojento vais ter de aguentar. Open Subtitles طالما انا عالقة بهذا الجسم المقرف علي الاهتمام به
    Após dois dias de comentários impróprios, estás a julgar o meu comportamento nojento. Open Subtitles من التعليقات الغير لائقة عدتي لتحكمي علي على السلوك المقرف
    Eu sei, eu sei, eu vendi-me por um monte enorme de dinheiro nojento. Open Subtitles أعلم، أعلم لقد بُعت من أجل كومة ضخمة من المال المقرف
    Dinheiro nojento, que pode ajudar a nossa futura família, ter alguma segurança económica e pagar a faculdade de direito. Open Subtitles المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق
    Estiveste a beber vermute a noite toda, é nojento. Open Subtitles أنت كنت تشرب الخمر طوال الليل ذلك الشراب المقرف
    Para não dizer, que é muito nojento ainda o fazerem. Open Subtitles دون الحاجة لذكر أنه من المقرف أنكما لاتزالان تمارسان الحبّ
    Obrigada por me lembrares desse nojento detalhe, Dreamy D. Open Subtitles شكرا للتذكير لذلك التفصيل المقرف أيها الحالم
    Meu filho, não seria melhor teres deixado essa coisa nojenta em casa? Open Subtitles إبني، هلا تركت هذا الشيء المقرف في البيت؟
    E então ela cuspiu aquela coisa nojenta... que parecia mais algo atropelada na estrada... e tipo umas agulhas misturadas. Open Subtitles ثم تقيئت ذلك الشيئ المقرف يبدو كمزيج من القار وإبر الحياكة مخلوطين ببعضهم
    Sai de cima dele, pegajosa e nojenta bolha de gosma! Open Subtitles ! أبتعد عنه , أيها اللزج المقرف والسائل الدبق
    É uma merda nunca ter visto. Nunca ser apreciado. Open Subtitles من المقرف أن لا تُرى أن لا تُقدّر
    Não poderia haver pior presságio ... do que ver a cara de merda. Open Subtitles لايمكن ان يوجد نذير اسوء من رؤيت وجهه المقرف
    É horrível quando o teu trabalho é prejudicado por algo que é da minha inteira responsabilidade. Open Subtitles لكن من المقرف أن تخاطر بعملك بسبب شيء أنا مسؤولة عنه
    O que é difícil é olhar para ti, passar por ti, cheirar essa colónia repugnante. Open Subtitles الذي بشدّة ينظر إليك، مشي ماضي أنت، يشتمّ ذلك cologne المقرف.
    Mas e que tal se na manhã seguinte quando nós acordarmos com aquele mau hálito e com gazes do piorio, deste belo e fedorento queijo? Open Subtitles لكن, ماذا عن الصباح التالي؟ عندما نستيقظ بِنَفَس الصباح المقرف ونطلق ريحاً كريهاً بسبب هذا الجبن الجميل النتن؟
    Estas a falar daquela porcaria de armazém porno, nas docas? Open Subtitles هل تتحدث عن مستودع الخليعة المقرف الموجود في الميناء؟
    O mais doentio é que... provavelmente ame mesmo. Open Subtitles . . الأمر المقرف أنه قد يكون كذلك
    Ainda tenho problemas, ao vê-la com aqueles chinelos nojentos. Open Subtitles لا زلت أواجه صعوبة في النظر إلى ذلك الشبشب المقرف الذي تتجول به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus