Isso pode ter algo a haver com um certo reaparecimento de uma figura paterna decadente e nojento, não pode? | Open Subtitles | ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟ |
"Acham que um cigarro é mau? Olhem para este nojento e molhado naco de charuto! | Open Subtitles | تعتقد أن ذلك سيئاً، انظر إلى هذا العقب الرطب المقرف |
Algumas pessoas diriam que você é um velho nojento... pelo constante assédio sexual. | Open Subtitles | أتعرف أن بعض الناس يدعونك بالرجل العجوز المقرف لمضايقتك الجنسية المستمرة |
Olha aquela mulher a alimentar o bebé com aquela carne processada gordurenta e nojenta. | Open Subtitles | انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف |
Sim, bom, tirando isso, o teu trabalho é uma merda e a tua chefe é doida. | Open Subtitles | حسناً، إما هذا، أو عملك المقرف ورئيستك الغريبة الأطوار |
A única pessoa horrível aqui é a tua madrasta. É odiosa. | Open Subtitles | الشخص الوحيد المقرف هنا هو زوجة أبيك إنها حمقاء |
Como sei que é repugnante? | Open Subtitles | من الشخص الذي أعرفه ويكون ذلك المقرف |
Enquanto estiver eu dentro deste corpo nojento vais ter de aguentar. | Open Subtitles | طالما انا عالقة بهذا الجسم المقرف علي الاهتمام به |
Após dois dias de comentários impróprios, estás a julgar o meu comportamento nojento. | Open Subtitles | من التعليقات الغير لائقة عدتي لتحكمي علي على السلوك المقرف |
Eu sei, eu sei, eu vendi-me por um monte enorme de dinheiro nojento. | Open Subtitles | أعلم، أعلم لقد بُعت من أجل كومة ضخمة من المال المقرف |
Dinheiro nojento, que pode ajudar a nossa futura família, ter alguma segurança económica e pagar a faculdade de direito. | Open Subtitles | المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق |
Estiveste a beber vermute a noite toda, é nojento. | Open Subtitles | أنت كنت تشرب الخمر طوال الليل ذلك الشراب المقرف |
Para não dizer, que é muito nojento ainda o fazerem. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر أنه من المقرف أنكما لاتزالان تمارسان الحبّ |
Obrigada por me lembrares desse nojento detalhe, Dreamy D. | Open Subtitles | شكرا للتذكير لذلك التفصيل المقرف أيها الحالم |
Meu filho, não seria melhor teres deixado essa coisa nojenta em casa? | Open Subtitles | إبني، هلا تركت هذا الشيء المقرف في البيت؟ |
E então ela cuspiu aquela coisa nojenta... que parecia mais algo atropelada na estrada... e tipo umas agulhas misturadas. | Open Subtitles | ثم تقيئت ذلك الشيئ المقرف يبدو كمزيج من القار وإبر الحياكة مخلوطين ببعضهم |
Sai de cima dele, pegajosa e nojenta bolha de gosma! | Open Subtitles | ! أبتعد عنه , أيها اللزج المقرف والسائل الدبق |
É uma merda nunca ter visto. Nunca ser apreciado. | Open Subtitles | من المقرف أن لا تُرى أن لا تُقدّر |
Não poderia haver pior presságio ... do que ver a cara de merda. | Open Subtitles | لايمكن ان يوجد نذير اسوء من رؤيت وجهه المقرف |
É horrível quando o teu trabalho é prejudicado por algo que é da minha inteira responsabilidade. | Open Subtitles | لكن من المقرف أن تخاطر بعملك بسبب شيء أنا مسؤولة عنه |
O que é difícil é olhar para ti, passar por ti, cheirar essa colónia repugnante. | Open Subtitles | الذي بشدّة ينظر إليك، مشي ماضي أنت، يشتمّ ذلك cologne المقرف. |
Mas e que tal se na manhã seguinte quando nós acordarmos com aquele mau hálito e com gazes do piorio, deste belo e fedorento queijo? | Open Subtitles | لكن, ماذا عن الصباح التالي؟ عندما نستيقظ بِنَفَس الصباح المقرف ونطلق ريحاً كريهاً بسبب هذا الجبن الجميل النتن؟ |
Estas a falar daquela porcaria de armazém porno, nas docas? | Open Subtitles | هل تتحدث عن مستودع الخليعة المقرف الموجود في الميناء؟ |
O mais doentio é que... provavelmente ame mesmo. | Open Subtitles | . . الأمر المقرف أنه قد يكون كذلك |
Ainda tenho problemas, ao vê-la com aqueles chinelos nojentos. | Open Subtitles | لا زلت أواجه صعوبة في النظر إلى ذلك الشبشب المقرف الذي تتجول به. |