Podemos conversar aqui ou na esquadra. | Open Subtitles | اسمعيّ، يمكن أن نتحدث هنا . أو يمكنني أن آخذكِ إلى المقرّ |
Invadir uma esquadra é crime federal. | Open Subtitles | أجل، ترى، اقتحام "المقرّ الرئيسيّ" جريمة فيدراليّة. |
- Vai haver troca de turno na esquadra. | Open Subtitles | سيكون هُناك تغيير في أمر "المقرّ الرئيسيّ". |
Eles fizeram tudo para incendiar este edifício, porque era a sede da revolução. | Open Subtitles | لقد فعلوا كلّ شيء لإحراق هذا المبنى كلّيا . لأنه كان المقرّ الرئيسي للثورة |
sede da CIA, LANGLEY, VIRGÍNIA | Open Subtitles | المقرّ العام لوكالة الاستخبارت المركزية (لانغلي، فيرجينيا) |
porque sem querer ofereci a casa para ser o Quartel-General. | Open Subtitles | لأنّني عن طريق الخطأ تطوّعت بأن يكون هذا المكان، هو المقرّ الرئيسيّ. |
Com o pouco tempo até aos testes no mar... o Quartel-General quis a sua perícia a bordo... e eu estou contente por tê-la. | Open Subtitles | مع وقت التعليق القصير لتجارب البحر ... المقرّ طلب خبرتك على المتن ... و أنا سُرِرْتُ لأحصل عليها |
Há câmaras no interior da esquadra. | Open Subtitles | ثمّة آلات تصويرٍ داخل "المقرّ الرئيسيّ". |
Avisarei a sede da polícia. | Open Subtitles | و سأقدّم التقرير إلى المقرّ. |
A última imagem que temos dele, é dele a sair da sede da "Ilaria", momentos antes de uma bomba explodir, matando dezenas de pessoas. | Open Subtitles | هذه آخر صورة نملك عنه، يخرج من المقرّ الرئيسي لـ(إيلاريا كوربورايشن) قبل أن ينفجر العشرات من الناس قتلوا |
Avisarei a sede da policia. | Open Subtitles | "و سأقدّم التقرير إلى المقرّ" |
Reagrupe a sua equipa e voltem para o Quartel-General. | Open Subtitles | اسحب فريقك و عودوا إلى المقرّ الرئيس |