"المقرّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquadra
        
    • sede da
        
    • o Quartel-General
        
    Podemos conversar aqui ou na esquadra. Open Subtitles اسمعيّ، يمكن أن نتحدث هنا . أو يمكنني أن آخذكِ إلى المقرّ
    Invadir uma esquadra é crime federal. Open Subtitles أجل، ترى، اقتحام "المقرّ الرئيسيّ" جريمة فيدراليّة.
    - Vai haver troca de turno na esquadra. Open Subtitles سيكون هُناك تغيير في أمر "المقرّ الرئيسيّ".
    Eles fizeram tudo para incendiar este edifício, porque era a sede da revolução. Open Subtitles لقد فعلوا كلّ شيء لإحراق هذا المبنى كلّيا . لأنه كان المقرّ الرئيسي للثورة
    sede da CIA, LANGLEY, VIRGÍNIA Open Subtitles المقرّ العام لوكالة الاستخبارت المركزية (لانغلي، فيرجينيا)
    porque sem querer ofereci a casa para ser o Quartel-General. Open Subtitles لأنّني عن طريق الخطأ تطوّعت بأن يكون هذا المكان، هو المقرّ الرئيسيّ.
    Com o pouco tempo até aos testes no mar... o Quartel-General quis a sua perícia a bordo... e eu estou contente por tê-la. Open Subtitles مع وقت التعليق القصير لتجارب البحر ... المقرّ طلب خبرتك على المتن ... و أنا سُرِرْتُ لأحصل عليها
    Há câmaras no interior da esquadra. Open Subtitles ثمّة آلات تصويرٍ داخل "المقرّ الرئيسيّ".
    Avisarei a sede da polícia. Open Subtitles و سأقدّم التقرير إلى المقرّ.
    A última imagem que temos dele, é dele a sair da sede da "Ilaria", momentos antes de uma bomba explodir, matando dezenas de pessoas. Open Subtitles هذه آخر صورة نملك عنه، يخرج من المقرّ الرئيسي لـ(إيلاريا كوربورايشن) قبل أن ينفجر العشرات من الناس قتلوا
    Avisarei a sede da policia. Open Subtitles "و سأقدّم التقرير إلى المقرّ"
    Reagrupe a sua equipa e voltem para o Quartel-General. Open Subtitles اسحب فريقك و عودوا إلى المقرّ الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more