Pede o que puderes. E arranja-me uma tesoura, que não tenho nenhuma. | Open Subtitles | و احضر بعض المقصات اللعينة فانا لا اجدها هنا |
A tesoura forma uma cruz, para afugentar os maus espíritos. | Open Subtitles | تلك المقصات تتخذ شكل الصليب لإبعاد أرواح الناس |
Olhe, depois do que ele fez, era isso ou a tesoura de jardinagem. | Open Subtitles | نظرة , وبعد ذلك ما فعله , وكان إما أن حديقتي أو المقصات |
Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. | TED | لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع |
Vamos brincar com pauzinhos, com tesouras, roubar doces a um tipo - que eu não sei o seu nome. | Open Subtitles | نحن سنلعب فقط بأعواد الثقاب ونجري ومعنا المقصات وتأخذ الحلوي من شخص ما لا أعرف ما اسمه |
Prometes pousar a tesoura. Eu prometo esquecer que isto aconteceu, e recomeçamos. | Open Subtitles | تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا |
Tendo isso em conta, se me ouve, afaste-se da luz e aproxime-se do som desta tesoura. | Open Subtitles | مع وضع هذا في الحُسبان، لو يمكنك سماعي تحرك بعيداً عن الضوء وناحية صوت هذه المقصات |
E aquele esfaqueamento... não foi a única morte por tesoura. | Open Subtitles | وحالة الطعن تلك، أراهن أنها ليست الجريمة الوحيدة التي أداتها المقصات |
Parti duas lâminas de serra com isto, e, agora, esta tesoura especial não funciona. | Open Subtitles | كسرت شفرتي منشار على هذا الشيء، والآن هذه المقصات القوية لا تفيد. |
então vou precisar de cola, tesoura para picotar e 5 jardas de fita cinza. | Open Subtitles | وبعض المقصات المشرشرة وبعض الشرائط |
Eu escorreguei no sabão e impalei-me numa tesoura! | Open Subtitles | انزلقت على الصابون وطعنت نفسي بأحد المقصات! |
Tire a tesoura do gabinete. Apresse-se. | Open Subtitles | أحضرى المقصات من الصندوق أسرعى |
Porque o deixaste pegar numa maldita tesoura? | Open Subtitles | لم أعطيته زوجاً من المقصات اللعينة؟ |
Quem é suposto seres, o Eduardo Mãos de tesoura? | Open Subtitles | من الذي من المفترض أن تكون هان ذو أيدي المقصات"؟" |
Aluguei o Eduardo, Mãos de tesoura, e o Johnny Depp fez-me chorar. | Open Subtitles | إستأجرت فيلم "(إدوارد) ذو المقصات" (جوني ديب) ذاك، جعلني أبكي |
Só precisaríamos de um par de tesouras... se fôssemos morar juntos. | Open Subtitles | نريد فقط لزوج واحد من المقصات إذا إنتلقنا مع بعض |
Setsuko quando terminares, guarda as tesouras. | Open Subtitles | أعيدي المقصات فور انتهائك من استخدامهما يا سيتسكو |
As pessoas davam-lhe as facas e tesouras para amolar. | Open Subtitles | و الناس أعتادوا ان يحضرا السكاكين و المقصات للتسنين |
Mantenha-o longe de objectos afiados, facas, tesouras. | Open Subtitles | عليكِ إبعاده عن الأدوات الحادة، السكاكين، المقصات |
Não nos deixam usar tesouras mas estou a ficar boa com os dedos. | Open Subtitles | لا يسمحون لنا بحمل المقصات ..لكنني اتحسن في القص بدون استخدام المقص |
Rebento com a placa! Então rebenta! Estás à espera de quê, seu Eduardo Mãos de Pila? | Open Subtitles | دمرة ، ما الذى يوقفك ، يا صاحب المقصات ؟ |