"المقصات" - Traduction Arabe en Portugais

    • tesoura
        
    • tesouras
        
    • Mãos de
        
    Pede o que puderes. E arranja-me uma tesoura, que não tenho nenhuma. Open Subtitles و احضر بعض المقصات اللعينة فانا لا اجدها هنا
    A tesoura forma uma cruz, para afugentar os maus espíritos. Open Subtitles تلك المقصات تتخذ شكل الصليب لإبعاد أرواح الناس
    Olhe, depois do que ele fez, era isso ou a tesoura de jardinagem. Open Subtitles نظرة , وبعد ذلك ما فعله , وكان إما أن حديقتي أو المقصات
    Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    Vamos brincar com pauzinhos, com tesouras, roubar doces a um tipo - que eu não sei o seu nome. Open Subtitles نحن سنلعب فقط بأعواد الثقاب ونجري ومعنا المقصات وتأخذ الحلوي من شخص ما لا أعرف ما اسمه
    Prometes pousar a tesoura. Eu prometo esquecer que isto aconteceu, e recomeçamos. Open Subtitles تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا
    Tendo isso em conta, se me ouve, afaste-se da luz e aproxime-se do som desta tesoura. Open Subtitles مع وضع هذا في الحُسبان، لو يمكنك سماعي تحرك بعيداً عن الضوء وناحية صوت هذه المقصات
    E aquele esfaqueamento... não foi a única morte por tesoura. Open Subtitles وحالة الطعن تلك، أراهن أنها ليست الجريمة الوحيدة التي أداتها المقصات
    Parti duas lâminas de serra com isto, e, agora, esta tesoura especial não funciona. Open Subtitles كسرت شفرتي منشار على هذا الشيء، والآن هذه المقصات القوية لا تفيد.
    então vou precisar de cola, tesoura para picotar e 5 jardas de fita cinza. Open Subtitles وبعض المقصات المشرشرة وبعض الشرائط
    Eu escorreguei no sabão e impalei-me numa tesoura! Open Subtitles انزلقت على الصابون وطعنت نفسي بأحد المقصات!
    Tire a tesoura do gabinete. Apresse-se. Open Subtitles أحضرى المقصات من الصندوق أسرعى
    Porque o deixaste pegar numa maldita tesoura? Open Subtitles لم أعطيته زوجاً من المقصات اللعينة؟
    Quem é suposto seres, o Eduardo Mãos de tesoura? Open Subtitles من الذي من المفترض أن تكون هان ذو أيدي المقصات"؟"
    Aluguei o Eduardo, Mãos de tesoura, e o Johnny Depp fez-me chorar. Open Subtitles إستأجرت فيلم "(إدوارد) ذو المقصات" (جوني ديب) ذاك، جعلني أبكي
    Só precisaríamos de um par de tesouras... se fôssemos morar juntos. Open Subtitles نريد فقط لزوج واحد من المقصات إذا إنتلقنا مع بعض
    Setsuko quando terminares, guarda as tesouras. Open Subtitles أعيدي المقصات فور انتهائك من استخدامهما يا سيتسكو
    As pessoas davam-lhe as facas e tesouras para amolar. Open Subtitles و الناس أعتادوا ان يحضرا السكاكين و المقصات للتسنين
    Mantenha-o longe de objectos afiados, facas, tesouras. Open Subtitles عليكِ إبعاده عن الأدوات الحادة، السكاكين، المقصات
    Não nos deixam usar tesouras mas estou a ficar boa com os dedos. Open Subtitles لا يسمحون لنا بحمل المقصات ..لكنني اتحسن في القص بدون استخدام المقص
    Rebento com a placa! Então rebenta! Estás à espera de quê, seu Eduardo Mãos de Pila? Open Subtitles دمرة ، ما الذى يوقفك ، يا صاحب المقصات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus