Os ladrões e assassinos também têm Natal. A questão é essa. | Open Subtitles | يتمتّعون بعيد الميلاد أيضاً في الواقع ، هذا هو المقصد |
A questão é que, hoje, o HIV é tratável. | Open Subtitles | المقصد هو، الإيدز قابل للتعامل معه جداً الآن |
A questão é que não queremos estas pessoas lá fora. | Open Subtitles | المقصد هو لا نريد لهؤلاء الناس أن يكونوا بالخارج |
O objectivo de te confrontares, era para te aceitares a ti próprio e parares de ser esse gajo. | Open Subtitles | المقصد من التأقلم معك كان لتتقبل نفسك وأن تتوقف عن كونك ذلك الرجل |
O ponto é, estamos os três sentados á volta da fogueira e estou a explicar a minha filosofia, e chega um jipe, sai um grupo de soldados. | Open Subtitles | المقصد من هذا أننا كنا نحن الثلاثه جالسون حول نار المخيم وأنا أشرح فلسفتي فإذا بسيارة همفي تظهر ويخرج من داخلها جماعةُ من الجنود |
O que interessa é que, o meu treinador põs-me estas belezas. | Open Subtitles | المقصد هو ، المُدرّب جعلني مسؤول عن تلك السيّدات |
A questão é que ele tem acesso ao prédio. | Open Subtitles | المقصد أن لديه إخلاء عالي المستوى على السطح |
- A questão não é essa. - Não, a questão é essa. | Open Subtitles | ـ ليس هذا هو المقصد ـ لا ، هذا هو المقصد |
A questão nisso tudo é que, primeiro, todos nós devíamos brincar com brinquedos. | TED | المقصد من كل هذا أنه، أولاً وقبل كل شيء، علينا جميعاً اللعب بالألعاب. |
Não é questão de pressa, mas o que fico aqui afazer? | Open Subtitles | ليس هذا المقصد. ولكن ما الذي سأفعله هنا؟ |
A questão é que tem de saber partilhar. | Open Subtitles | المقصد هو، عليك أن تتشارك وتراعي تراعي وتتشارك وتحسن التصرف |
-Nunca se sabe, é a questão. | Open Subtitles | ـ لم تكن تعلم أني سأفعل ذلك, هذا هو المقصد. |
Eu sei disso, tu sabes disso. Mas essa não é a questão. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا، أنا أعرف هذا هذا ليس المقصد |
Sim, mas a questão é sermos bons em sexo quando chegarmos à universidade. | Open Subtitles | لكن المقصد ان تكون مبدع في الجنس لما تدخل للجامعة |
Não há nada mais importante que o sexo, esse é o objectivo a ser atingido na escola. | Open Subtitles | لا يوجد شىء أهم من الجنس وهذا هو المقصد من كلمه كليه |
Pensei que o objectivo era ficar com os originais. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأن المقصد بأن نحصل على النسخ الأصلية |
Esse não é o ponto. A minha roupa sofreu um curto-circuito. E na verdade preciso dela. | Open Subtitles | هذا ليس المقصد ، بذتي تعطلت وأنا أحتاجها حقاً |
Enfim, o ponto é que ele entrou e passou-se. | Open Subtitles | على كل حال, المقصد هوَ أنه دخل علي وقد جنّ جنونه |
O que interessa, é que fizemos isso, e ela não disse nada. | Open Subtitles | المقصد هو أننا اجتهدنا ..ولم تتكلم والتزمت الصمت |
O objetivo é aquele pedaço de rocha. | Open Subtitles | المقصد هو تلك القطعة الكبيرة من الصخرةالتى تراها هناك .. |
A ideia dos governos hoje é uma teoria de relações públicas. | Open Subtitles | المقصد أن الحكومات والامم والشعوب أصبحوا يعرفون تلك الأمور لا... |
Tal como a Wikipedia, a intenção era que seria escrito pelos utilizadores, neste caso, por especialistas em cálculo quântico. | TED | ومثل ويكيبيديا، كان المقصد كتابتها من قِبل المستخدمين، في هذه الحالة، من قِبل الخبراء في الحوسبة الكمية. |
Isso não importa. Eu estou a tentar salvar uma vida. | Open Subtitles | ليس هذا المقصد, انا احاول انقاذ حياة احدهم هنا |