"المكافآت" - Traduction Arabe en Portugais

    • bónus
        
    • recompensas
        
    • recompensa
        
    • prémios
        
    • Pagamentos
        
    Estrutura juvenil... Não se esqueçam, Outubro é o mês de bónus do recrutamento. Open Subtitles أبناء الحكومة لا تنسوا أن تشرين الأول هو شهر المكافآت
    Eu vejo milhares de presidentes a receberem bónus não declarados... mesmo quando despedem metade dos seus trabalhadores. Open Subtitles أرى آلاف الرؤساء التنفيذيين يجمعون المكافآت غير المعلنة حتى لو سرّحوا نصف أيديهم العاملة
    E, por mais que me afete pessoalmente, acho que devíamos esperar para os bónus. Open Subtitles وبقدرما يؤثر بي شخصيًا، أظن أن علينا الإمساك عن المكافآت.
    Dei-o a um caçador de recompensas. Vamos ver o que ele descobre. Open Subtitles أعطيت الاسم لصائد المكافآت الذي مع طليقتي لنرى ما الذي سيجده
    E ofereceram-lhes, de acordo com o seu desempenho, três níveis de recompensa: recompensa baixa, recompensa média e recompensa alta. TED وقدموا لهم مقابل اشتراكهم ثلاث درجات من المكافآت. مكافأة صغيرة، مكافأة متوسطة، مكافأة كبيرة.
    Ok, com muitos prémios brilhantes. TED حسناً، أعني الكثير من المكافآت اللامعة.
    Enviamos e-mails e mensagens, que contêm informações confidencias da empresa, bónus, salários, fusões. Open Subtitles نحن نقوم بأرسال رسائل و نصوص ألكترونية تحتوي على معلومات سرية للشركة المكافآت والرواتب،
    É por isso que damos bónus a banqueiros e pagamos de várias maneiras. TED هذا السبب في أننا نعطي المصرفيين المكافآت وندفع في مختلف السبل .
    Preciso que me emita uns cheques de bónus. Open Subtitles -نعم -أريدك أن، تقتطع بعض شيكات المكافآت لي
    Como é evidente, os bónus estão cancelados. Open Subtitles حسنا؟ ومن الواضح أن يتم إلغاء المكافآت.
    - Não devias ter-lhes prometido bónus. Open Subtitles ربما يجب أن لا يكون عدهم المكافآت.
    - Estávamos a discutir os bónus. Open Subtitles كنا نناقش المكافآت
    Vamos para a ronda de bónus! Open Subtitles سنمضي في جولة المكافآت
    - ... bónus, férias. Open Subtitles المكافآت, والإجازات.
    Don, não achas que os bónus faziam mais impacto agora? Open Subtitles (دون)... ألا تظن أن المكافآت ستترك أثرًا أكبر الآن؟
    Em muitos casos, os membros podem submeter-se voluntariamente apenas pelo desejo de pertencerem e de atingirem as recompensas prometidas. TED وقد يقوم الأعضاء في كثير من الحالات بالقبول رغبة منهم في الانتماء والحصول على المكافآت الموعودة.
    as recompensas, pela sua própria natureza, estreitam o nosso foco e concentram a mente. É por isso que funcionam em tantas situações. TED المكافآت بطبيعتها تركز التفكير وتحدد مجال التركيز ولذلك فهي تنجح في الكثير من الحالات.
    Mas desta vez, as pessoas a quem ofereciam as recompensas mais altas, tiveram os piores resultados de todos. TED لكن هذه المرة، الأشخاص الذين قدم إليهم المكافآت الكبرى، قاموا بأسوء أداء من الجميع.
    Utilizaram a mesma lógica: uns jogos e três níveis de recompensa. TED نفس الموضوع. مجموعة من الألعاب وثلاث درجات من المكافآت.
    Digamos que os caçadores de prémios não estão em posição de se queixarem. Open Subtitles لنقل أن صائدي المكافآت لن يكونا بموقف للشكوى
    "Pagamentos feitos a Haman, o Agagita." Open Subtitles دفعت المكافآت لهامان الأجاجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus