Os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. | TED | غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط. |
Segundo os técnicos, a chamada foi feita na segunda cabina do fundo. | Open Subtitles | وفقاً للتقنيين جاءت المكالمة الهاتفية من المقصورة الثانية في نهاية المطاف |
A chamada telefónica que chega a meio da noite. | Open Subtitles | المكالمة الهاتفية التي تأتي .. في منتصف الليل |
o telefonema que fez ontem para a Sra. Gantry? | Open Subtitles | المكالمة الهاتفية التي طلبتها للسيدة جانتري الليلة الماضية؟ |
Esta é a gravação que o SOC fez da ligação que Drake recebeu antes de morrer. | Open Subtitles | هذا التسجيل سي أو إس صَنعَ من المكالمة الهاتفية درايك إستلمَ مباشرةً قبل ماتَ. |
Entretanto, vou perder a chamada. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أذهب للتغيّب عن المكالمة الهاتفية. |
Desculpe-me... mas escutei acidentalmente a chamada telefónica. | Open Subtitles | معذرة لكني سمعتك عرضيا أثناء إجراء المكالمة الهاتفية |
O Sr. Sloane está preocupado com uma chamada telefónica que recebeu em casa na terça-feira à noite. | Open Subtitles | السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس. |
Eu fui a um evento de caridade, saí com uns amigos, e quando cheguei a casa, vi as minhas mensagens eu tinha recebido uma chamada tão triste do Harry. | Open Subtitles | كان لدي هذه المنفعة الكبيرة، خرجت مع أصدقاء ثمّ تفحصت رسائلي وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري |
Receber aquela chamada telefónica foi a pior noite da minha vida. | Open Subtitles | استقبال تلك المكالمة الهاتفية كانت أسوء ليلة في حياتي |
Mas a gravação da chamada foi apenas de 25 minutos. | Open Subtitles | لكن المكالمة الهاتفية المسجلة كانت 25 دقيقة |
Muito bem, vou entrar no jogo. Digamos que a dita chamada ocorreu efectivamente. | Open Subtitles | موافق، سألعب لنقول ان هذه المكالمة الهاتفية حدثت |
E se ela estiver errada, isso irá tornar esta chamada telefónica muito mais excitante. | Open Subtitles | وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة |
Billy, reproduz os últimos 10 segundos da chamada. | Open Subtitles | بيلي قم بإعادة عرض العشر ثوان الأخيرة من المكالمة الهاتفية |
Foi a Ellie o tempo todo foi a Ellie. Foi ela que fez a primeira chamada. | Open Subtitles | . كانت هي إيلي طوال الوقت قامت بإجراء المكالمة الهاتفية الأولى |
A tal chamada para o telemóvel? Eu investiguei-a. | Open Subtitles | بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي ذكرتها.. |
o telefonema vai chegar. | Open Subtitles | وقّت للذهاب. تلك المكالمة الهاتفية ستجيء، |
Ele ouviu o Spender a fazer o telefonema para o CCD. | Open Subtitles | سمع صنع منفق المكالمة الهاتفية إلى سي دي سي. |
Então ela não pode estar muito longe de onde ele fez o telefonema. | Open Subtitles | لذا لا يمكن ان تكون بعيدة جدا عن مكان تلك المكالمة الهاتفية |
Entre a ligação e seus ferimentos, não o consideramos um suspeito. | Open Subtitles | عرف ان رجال الإسعاف سيصلون بالوقت المناسب لإنقاذه بين المكالمة الهاتفية و شدة جروحه |
Se calhar devias deixar de lado esta parte do telefonema. | Open Subtitles | لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية |
MK: E naquela manhã de sábado, recebi um telefonema terrível da chefe de gabinete da Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |