Os medos e as narrativas têm os mesmos componentes. | TED | والخوف و رواية القصص يحتون على المكونات ذاتها |
Descobrimos que os componentes orgânicos que saem desta lua são de facto mais complexos do que anteriormente informámos. | TED | ووجدنا أن المكونات العضوية الصادرة عن هذا القمر هي في الواقع أكثر تعقيدا مما أعلنا سابقا |
Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Mas só tentamos uma vez e eu penso que errámos nos ingredientes. | Open Subtitles | نعم ولكننا جربناها مرة واحدة فقط وأعتقد بأن المكونات كانت خاطئة |
E agora, o Presidente Koji vai revelar o ingrediente temático, a ser utilizado em todos os pratos de hoje. | Open Subtitles | و الآن, الرئيس كوجي سيقدم المكونات التي ستستخدم في أطباق اليوم |
Alguém consegue adivinhar qual é o ingrediente secreto? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكما أن يذكر المكونات السريه؟ |
Um dos componentes que os tipos do laboratório isolaram era diferente de tudo o que tínhamos visto até agora. | Open Subtitles | لقد حللنا العينه واحده من المكونات , ورجالنا في المعمل أكدوا أنهم لم يروا مثله من قبل |
Precisas confiar que os componentes... que formam o teu sabre de luz... foram destinados a estar juntos. | Open Subtitles | يجب ان تثق فى المكونات التى تشكل السيف الضوئي يجب ان يتم تجميعها بعضها البعض |
Viajantes como nós têm construído componentes para isto durante um ano. | Open Subtitles | كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام |
É explorada por grupos armados usando crianças escravas, aquilo a que o Conselho de Segurança da ONU chama "minérios de sangue", que viajam até alguns dos componentes que acabam numa fábrica em Shinjin, na China. | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
são os que mais se assemelham a sistemas. Ou seja, descobriram maneiras de organizar todas as diferentes peças, todos os diferentes componentes, para os juntar num todo. | TED | وهذا يعني، العثور على طرق للحصول على كل من القطع المختلفة، كافة المكونات المختلفة، حيز كل معا. |
Não basta ter ótimos componentes. Mas, em medicina, temos andado obcecados com os componentes. | TED | مكونات كبيرة وقد لا يكفي، وحتى الآن كنا هاجس في الطب مع المكونات. |
Michael, há uma grande diferença entre as duas pizzarias, tanto na qualidade dos ingredientes, quanto no sabor geral. | Open Subtitles | مايكل , هناك فرق كبير بين هاذين المحلين للبيتزا سواء من حيث المكونات أو الذوق العام |
Porém, os ingredientes necessários para criar água estavam lá, trancados no interior da Terra, quando o planeta se formou. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن المكونات اللازمة ،لتكوين الماء كانت موجودة حُبست بعيداً في أعماق الأرض عندما تشكل الكوكب |
Ia a todo o tipo de sítios exóticos pelos melhores ingredientes. | Open Subtitles | لقد قام بزيارة جميع الأماكن الغريبة ليحصل على أفضل المكونات |
Comprei ingredientes biológicos e estou a fazer pad Thai. | Open Subtitles | لذلك قمت بشراء المكونات وسوف أعمل المكرونة التايلندية |
Sem falar em conseguir os ingredientes, acertar as medidas. | Open Subtitles | بجانب التعامل مع المكونات و ضبط القياسات بدقة |
Sim, tem um ingrediente estranho que é proibido nos EUA. | Open Subtitles | نهعم , اتعلمى بها بعض المكونات العريبة. تلك لَيستْ قانونيةَ في الولايات المتّحدةِ لحد الآن. |
Nem faço ideia do que são muitos destes ingrediente. | Open Subtitles | ليست لدي أية فكرة عن الكثير من هذه المكونات |
É também onde acrescentamos o terceiro ingrediente, o terceiro dos três simples ingredientes, a levedura, que vamos adicionar à mistura. | Open Subtitles | ،وهنا يتم إضافة المكوّن الثالث ،ثالث المكونات البسيطة هي الخميرة التي نضيفها إلى المزيج |
Mas a fábrica na China — que provavelmente é bastante limpa — está a obter todos os ingredientes de pequenos matadouros caseiros onde pequenas empresas familiares abatem porcos e extraem o ingrediente. | TED | وعندما يكون المصنع في الصين و هو في الغالب نظيف يحصل على مكوناته من مسالخ منزلية حيث تذبح العائلات الخنازير و تستخرج المكونات |
"Quais são os elementos constitutivos duma molécula da água?" | TED | ما هي المكونات الأساسية لجزيء الماء؟ |
Uma equipa pode olhar para todos os componente chave que acionam a estrutura e fazer escolhas e depois ver o resultado final que é visualizado neste ecrã. | TED | أذن بمقدور الفريق في الواقع النظر على كل المكونات الرئيسية التي تصنع الهيكل وتختار منها وبعدها ترى النتيجة النهائية التي تظهر على هذه الشاشة |
Numa equação química, as moléculas rearranjam-se para formar novos compostos, mas todos os componentes continuam a ser os mesmos. | TED | في المعادلة الكيميائية، الجزيئات أعادت الترتيب لصنع مكونات جديدة، لكن مع ذلك يجب أخذ جميع المكونات بعين الإعتبار. |