"الملام" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa
        
    • culpado
        
    • culpas
        
    Se ela voltar para ele, só tu terás culpa. Open Subtitles حسناً, إذا بدأت برؤيته مجدداً, فأنت الملام الوحيد
    Saiba que a culpa é minha. Por minha causa ele é assim. Open Subtitles يجب أن تعلم أنني الملام على ذلك فأنا من جعله كذلك
    Se as coisas correram mal, a culpa é tua. Open Subtitles اذا كانت الأمور قد سائت .انت الملام على ذلك, براد
    Sou culpado por tudo. Encontrou a mina, salvou-me a vida, e o desiludi. Open Subtitles أنا الملام فى كل شىء.لقد وجد المنجم وأنقذ حياتى وأنا خذلته.
    Eu sou o culpado. Open Subtitles أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطة
    Porque me sinto como qualquer tipo razoável se sentiria, é culpa minha, hã? Open Subtitles لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟
    Não é que me importe. Ela já não me interessa. É tua culpa, confundiste-me. Open Subtitles أنا لم أعد معجباً بها، وأنت الملام لأنّك أزعجتني بشأنها
    Se não forem detidos, a cidade acabará por cair no caos e na fome, e a culpa será sua, lamentavelmente. Open Subtitles لو لم يوقف, ستنحدر المدينه نحو الفوضى و المجاعه و اخشى انك ستكون الملام
    Quer dizer que a culpa não é dos medicamentos. É da infecção. Open Subtitles هذا يعني أن الأدوية ليت الملام إنه العدوي
    Pois, bem, a culpa é tua por ele ainda ter de usar isto. Open Subtitles حسناً، أنت الملام كونه لا يزال على نونية التدريب
    Não é preciso. Se for violado, a culpa é minha por causa da roupa. Open Subtitles أنا على ما يرام، إذا ما تعرضت للإغتصاب، فأسكون أنا الملام..
    Podia estar a conduzir o comboio, mas a culpa do acidente não foi sua. Open Subtitles لأنّك حتى وأن كنت تقود القطار وقت الحادث فأنت لست الملام بوقوعه
    Aparentemente o teu Sargento deu dois passos atrás, e tu e o outro patrulha acabaram por ser queimados, e levarem com a culpa. Open Subtitles من الواضح أنّ رقيبك اتّخذ خطوتين للخلف وانتهى بكَ وبضابط آخر بالإصابة بالطلقة النارية وأخذ الملام
    Deviam discutir de quem é a culpa de impingir esta anedota ao mundo. Open Subtitles يجب أن تتجادلا حول من الملام على نشرها للعالم!
    Mas a culpa será minha. Tens todas as razões para estares desiludido comigo. Open Subtitles لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء
    Porque se te acontecer alguma coisa, eu sinto-me culpado. Open Subtitles لأني أعرف أنه في الوقت الخسائر حينما يحدث شيء لك سأكون أنا الملام
    Algumas pessoas ouvem isso, e... assumem que eu sou o culpado. Open Subtitles بعض الناس يسمعون الخبر, و.. ويعتقدون انني الملام
    Não és culpado por aquilo que aconteceu. Open Subtitles لست الملام على ما حصل فالورم أثر على قرارك
    Cleandro deve ser julgado para determinar quem é o culpado da escassez. Open Subtitles لا بد من أن يمثل كلياندر الآن أمام القضاء لكي يحدد من هو الملام على النقص
    Eu sou o culpado disso. De tudo. Open Subtitles أنا الملام على كل الأمر على كل شيء
    Sim, o atrasado, nunca lhe viu as cuecas, e apanhou com as culpas. Open Subtitles نعم, ذلك المختل حتى لم يرى ملابسها الداخلية, والآن هو الملام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus