Com alguns posters e... e algum equipamento, ficará apresentável. | Open Subtitles | مع بعض الملصقات و التجهيزات المتنوعة سيكون مناسبا |
$5 milhões dá para um par de posters no metro. | Open Subtitles | خمسة ملايين هي تكلفة الملصقات عند محطة القطارات |
No mínimo, prestem atenção aos rótulos dos alimentos, para poderem manter o consumo de açúcar a um nível saudável. | TED | على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي. |
Não basta ler os rótulos dos alimentos? | TED | ألا يمكنك فقط أن تنظر إلى الملصقات على علب الطعام؟ |
Parece uma mercearia, todas as etiquetas voltadas para fora. | Open Subtitles | يبدو المكان كبقالة هنا، جميع الملصقات موجهة للخارج |
Vejo-me perante um cartaz, a ler o que fiz. Eu leio e releio... | Open Subtitles | وبعد ذلك أرى تلك الملصقات و أقرأ بالذي فعلت |
Queres que coleccione adesivos idiotas e brilho labial? | Open Subtitles | تريدين مني أن أجمع الملصقات وملمع الشفاة ؟ |
Quando vi que este tipo morava aqui ao pé, afixei alguns posters. | Open Subtitles | عندما رأيت أن هذا الرجل يبعد عدة شوارع فقط رتبت بعض الملصقات |
Haviam posters por toda a cidade. Tu não ias para a Europa. | Open Subtitles | لقد كانت الملصقات تعم المدينة لم تكن ذاهبا الى أوروبا |
Mas o que estamos à procura afinal? Estarão enrolados em tubos, como posters. | Open Subtitles | المخططات، ويجب ان تكون ملفوفة في انبوب مثل الملصقات |
Não gostaria de acompanhar o que lhes mostrei com discurso e posters. | Open Subtitles | لأنني متأكد من أنهم لا يرغبون بأن يتبعوا ما عرضت عليهم بخطاب و عدد من الملصقات |
Podemos pendurar uns posters franceses porreiros na parede. | Open Subtitles | يمكننا وضع بعض الملصقات الفرنسية اللطيفة حول الجدار |
- Uma caloria é uma medida do conteúdo energético nos alimentos, uma caloria, do tipo que da que vemos normalmente quando olhamos para o conteúdo calórico nos rótulos dos alimentos, uma caloria é a quantidade de energia que é necessária para aumentar a temperatura de 1 Litro de água em 1 grau centígrado. | Open Subtitles | والكالوري تراه مكتوباً دائماً على الملصقات التي على علب الأغذية الكالوري الواحد هو كمية الطاقة |
Querida, as pessoas usam rótulos para facilitar a vida, o que até pode ser aceitável. | Open Subtitles | حبيبتي الناس تعمل الملصقات من اجل جعل حياتهم اسهل وكما تعلمين ، وهوافضل |
Só reformularam rótulos, a apresentação e retiraram o "s", mas têm uns miúdos na imprensa escrita e televisão. | Open Subtitles | فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز |
E se o conseguirmos, talvez possamos livrar-nos dessas pequenas estúpidas etiquetas. | TED | وإن نجحنا، قد، وفقط قد، نتمكن من الاستغناء عن هذه الملصقات الصغيرة الغبية. |
na lista dos ingredientes. Não se deixem enganar pelas etiquetas ou pela publicidade. | TED | لا تدع الملصقات الغذائية أو الإعلانات تخدعك |
Temos que tornar as pessoas conscientes dela... e, mesmo nós próprios... como, uh, ir... ler etiquetas e entrar em edifícios. | Open Subtitles | ونجعلالناسأكثروعي به، حتىنحن.. مثلأن.. نقرأ الملصقات وعنددخولناالمباني.. |
As notícias dizem que a polícia... não acreditou na outra mulher... quando ela encontrou aquele cartaz. | Open Subtitles | التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة |
Olha, senhor, não precisamos de mais nenhum cartaz. | Open Subtitles | أنظر، يا سيد، نحن لسنا بحاجة إلى المزيد من الملصقات |
Tens mais adesivos desses com os sorrisinhos? | Open Subtitles | مهلا, هل لديكي الكثير من الملصقات التي على شكل وجه مبتسم؟ |
Como sabes a que horas foram arrancados os cartazes? | Open Subtitles | كيف تعرفين الوقت الذي مُزقت فيه الملصقات ؟ |
Talvez consiga os autocolantes dos macacos. | Open Subtitles | ربما ستحصل على تلك الملصقات قرد. |
Quero dizer, tantas fotografias, por isso, pedi a amigos para virem, designers gráficos, na sua maioria, para fazerem pósters comigo, porque eu não tinha tempo. | TED | أقصد، الكتير من الصور، لذلك طلبت من أصدقائي الذين أغلبهم من مصممي الجرافك، ان يأتوا ويصنعوا الملصقات معي، لأن ليس لدي الوقت. |
Vinte porcento dos pôsteres que recebemos vem de escolas. | TED | تأتي 20% من الملصقات التي نستقبلها من المدارس |