O que está na moda no parque, vale milhões em Madison Avenue. | Open Subtitles | ما هو ساخن في الملعب تقدر بمئات ملايين في جادة ماديسون. |
Embora, um parque infantil seria bom para as crianças. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, أتعرف الملعب سيكون رائع.. |
O problema é quando termina o jogo, deixam o campo | TED | مشكلتهم كانت تبدأ عندما تنتهي المباراة ويخرجون من الملعب |
Quando soar o apito, quero um sprint até ao fundo do court até a outra linha fundo. | Open Subtitles | عندما أنفخ في هذه الصافرة، أريدكن أن تجروا إلى نهاية الملعب باتجاه خط الملعب الآخر. |
- Bem, aparentemente, chamaram nomes e empurraram-se um ao outro no recreio. | Open Subtitles | على ما يبدو, كان هناك بعض الألقاب و التدافع في الملعب. |
Não sabia jogar e não reclamou por ir para a direita. | Open Subtitles | لم يستطع أن يلعب و لم يتذمر على وجوده في الجانب الأيمن من الملعب |
Sim, não finjas que já tens amigos no parque. | Open Subtitles | أجل، لا تتظاهر بأن لديك أصدقاء في الملعب |
Parece que o nosso veículo estava estacionado a um bloco e meio do parque infantil às 7:52. | Open Subtitles | يبدو أن المركبة كانت مركونة بعيداً عن الملعب ببناية ونصف في الساعة ٧: ٥٢ صباحاً |
MT: E quando elas funcionavam no parque de diversões da sua imaginação, ele construía-as na sua oficina. | TED | م. ت: وحين تشتغل في الملعب الحي لمخيلته، كان يبنيها في ورشته. |
Descobriu que, quando olhava para o parque infantil por uma janela a estava confinado, sentia qualquer coisa de diferente. | TED | وجد أنه عند نظر إلى الملعب من خلف النافدة المغلقة, شعر بشيء مختلف. |
Eu... julguei que eram para o parque e já não pude dizer que não. | Open Subtitles | ظننت انها كانت من أجل الملعب وبعد ذلك, كان الوقت متأخر لأنسحب |
No campo todo. Está frio demais para ficar no ataque. | Open Subtitles | سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم. |
Ganhei bastante com isso, amigo. Pontuei bem dentro e fora do campo. | Open Subtitles | لقد استفدت كثيراً من تلك التجربة، وأحرزت نقاطاً داخل الملعب وخارجه |
Aposto que aquele tipo cobria bem o court. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هذا الرجل سيلفت الإنتباه في الملعب |
Corri para o court e atirei um cachorro-quente ao Reggie Miller. | Open Subtitles | انطلقت إلى الملعب وألقيت بقطعة مقانق على ريجي ميلر. |
Em todas as escolas da Indonésia, há normalmente um vendedor de brinquedos no recreio. | TED | في كل المدارس في أندونسيا، يوجد عادة بائع لُعب في الملعب. |
Os meninos podem terminar o recreio por agora? | Open Subtitles | حسنا, هل تعتقدان أن الصبيان الصغيران بإمكانهما الخروج من الملعب الآن |
Quando cheguei ao campo, percebi que já não havia razão para jogar. | Open Subtitles | فقط خرجت من الملعب وأدركت أن دافع اللعب عندي اختفى |
Vejamos. Jogamos da lata do lixo ao poste, certo? | Open Subtitles | الملعب مِنْ برميلِ القمامة إلى الصندوق الخفيف، فهمتم؟ |
Eles eram donos destes campos. Foram os melhores que já jogaram aqui. | Open Subtitles | الملك و دوك يملكون هذا الملعب هم كانوا الافضل على الاطلاق |
Passaram-me a bola, saltei, olhei e, a meio do salto, percebi que ainda nem estava a meio campo, estava a 20 metros do cesto. | Open Subtitles | فقد مُررت لي الكره فقفزت ثم نظرت و أنا في الهواء أدركت أنني في منتصف الملعب على بعد 70 قدم من السله |
O jogo está para começar, O Doce entra na arena com um ar delicado e asseado. | Open Subtitles | كاندي يدخل الملعب يبحث عن الجميل والأنيق |
Um génio! Doou-lhes o terreno onde construíram o estádio. | Open Subtitles | ذلك العبقري أعطاهم الأرض التى بنى عليها الملعب. |
Se pudesses escolher onde morrer, seria no meio de uma apresentação. | Open Subtitles | وإن كان عليك ان تختار مكان لتموت فيه , فسيكون في منتصف الملعب |