O rei não demonstrou interesse abertamente, mas é possível detectá-lo pelo jeito que ele a olha. | Open Subtitles | الملك لم يوضح تصريحاته ولكن ممكن كشفها من خلال نظراته لها |
Significava que mesmo após o gracioso perdão do rei, não havíeis mudado o vosso coração e opinião de traidor. | Open Subtitles | تعني أنه حتى بعد عفو الملك لم تتغير افكارك الخائنة |
Mesmo depois do gracioso perdão do Rei, não mudaram vossas opiniões, nem o vosso coração de traidor, e ainda desejais depor o Rei. | Open Subtitles | حتى بعد عفو الملك لم تتغير افكارك الخائنة وأنت لا تزال ترغب بالانقلاب على الملك |
Ele contou-me que o rei não se opunha à abertura de negociações secretas connosco com vista a libertar os Franceses da sua desagradável aliança com o Imperador. | Open Subtitles | لقد قال لي أن الملك لم يعارض فتح مفاوضات سرية معنا بهدف فك الارتباط بين الفرنسيين من تحالفهم مع الامبراطور |
O rei não pode negar mais o ódio que Gaveston suscitou. | Open Subtitles | الملك لم يعد قادرا على إنكار كراهية غافيستون الشديدة |
Oh, que me gele a urina, se o rei não me está a chamar. | Open Subtitles | -سأجمد بولي لو أن إصبع الملك لم يكن يشير لي |
O rei não me deixou alternativa. | Open Subtitles | الملك لم يترك لي أي خيار |
quando tinham terminado, o cavalo lhe pediu que confiasse nele, e o rei não sábia se o cavalo tinha-lhe falado realmente ou se solo se devia a que não havia comido nada em um par de dias. | Open Subtitles | حين ظن الملك أنه سيموت سأله الجواد أن يثق به الملك لم يعرف إن كان الجواد ... تحدث معه فعلاً أم أن هذا من آثار جوعه لعدة أيام |
O rei não tem estado por aqui há algum tempo. | Open Subtitles | الملك لم يأتي الى هنا منذ وقت |