Temos feito visitas inspiradoras aos grupos Cristãos mais devotos. | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم ببعض الزيايرات الملهمة لبعض الطوائف الهامشية |
Apresento-me à equipa, digo algumas palavras inspiradoras, decoro dois nomes para mostrar como sou acessível, depois relaxo e desfruto da admiração deles. | Open Subtitles | أنا أقدم نفسي إلى الطاقم أقول بعض الكلمات الملهمة أحفظ إسمان منهم أضهر كم أنا منفتح |
De que outra forma poderá difundir notas inspiradoras e fotos de arte com café? | Open Subtitles | وإلا كيف له أن ينشر الإقتباسات الملهمة وفن اللاتيه ؟ |
Sim. Tudo o que eu preciso é uma música inspiradora... | Open Subtitles | أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة |
à distância de um clique. Há ainda uma história épica, inspiradora, da razão de estarmos ali e do que estamos a fazer. Recebemos imensos comentários positivos. | TED | إضافة إلى هذه القصة الأسطورية، هذه القصة الملهمة عن سبب وجودنا هناك، وما نعمله. ثم نحصل على رد الفعل الإيجابي. |
Pode-me dizer quem é que lhe pediu para falsificar "A Musa Reclinada"? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني من الذي طلب منك تزييف "الملهمة المتكئة"؟ |
Ele apenas se preocupa em pintar "A Musa Reclinada". | Open Subtitles | كل ما يهتم به هو "رسم "الملهمة المتكئة |
Sou mais do que só a sócia, sou a inspiração criativa. | Open Subtitles | ،أنا أكثر من مجرد شريكة أنا الملهمة المبدعة |
Vais conhecer mulheres interessantes, ouvir histórias inspiradoras. | Open Subtitles | سوف يجتمع بعض النساء للاهتمام، و سوف نسمع الكثير من القصص الملهمة. |
Graças às suas vitórias inspiradoras e à política de distribuir o espólio equitativamente, Espártaco continuou a atrair seguidores, e conseguiu o controlo de aldeias, onde eram forjadas novas armas. | TED | بفضل انتصاراته الملهمة وسياسة توزيع الغنائم بالتساوي، واصل سبارتاكوس جذب المزيد من الأتباع، واكتسب السيطرة على القرى بحيث يمكن تشكيل أسلحة جديدة. |
Obrigado por essas palavras inspiradoras. | Open Subtitles | أشكرك على تلك الكلمات الملهمة |
Palavras inspiradoras. | Open Subtitles | الكلمات الملهمة. |
Gostaria de fazer mais uma peça musical, que montei para vós esta noite, e que começa com duas apresentações muito inspiradoras das palestras TED que já vi. | TED | إذًا أود أن أشغل قطعة أخرى وضعتها سويًا من أجلكم الليلة، ولهما مكان في أثنين من أكثرعروض (تيد) الملهمة بشدة التي رأيتها . |
A fábula de partir o coração, inspiradora, da difícil decisão da rapariguinha... de se separar da filha que ela ama profundamente. | Open Subtitles | بالحكاية الملهمة التى تأسى لها القلوب عن القرار الصعب لفتاة شابة ابتعدت عن ابنتها التى تحبها حبا شديداً |
Eu tenho um espaço limite no cérebro e a tua história inspiradora do pequeno peito conseguiu tirar da minha memória a vitória da equipa olímpica de hóquei em Lake Placid, 1980. | Open Subtitles | نعم لدّي كميّة محدوة من الفراغ في دماغي وقصّتك الملهمة قليلاً حول الثدي الذي لم يستطع أن يبرز |
Bem, então parece que esta história inspiradora chegou ao fim. | Open Subtitles | ،حسناً تبدو أن القصة الملهمة تشرف على الأنتهاء |
A história inspiradora de como a Lily salvou aquele rapaz com a Manobra de Heimlich? | Open Subtitles | قصة ميتش و كام الملهمة عن انقاذ ليلي لذلك الفتى بمناورة هايمليك؟ |
Ode para a Lisa: "Pequena Musa de cabeça pontiaguda" | Open Subtitles | "قصيدة غنائية لـ(ليسا)، الملهمة الصغيرة مدببة الرأس" |
- O que é que fez à "Musa Reclinada"? - Posso ir? | Open Subtitles | ماذا فعلت بـ "الملهمة المتكئة"؟ |
Contratou-o para falsificar "A Musa Reclinada". | Open Subtitles | أنت استأجرته لتزييف "الملهمة المتكئة" |
O Dailypath, que oferece inspiração, pôs inspiração na sua página 404. | TED | موقع "دايلي باث" التي يقدم الافكار الملهمة وضعوا الهاما في صفحة 404 الخاصة بهم |