Tive de usar um fato de licra cor da pele, e pendurar-me por cima dos meus colegas. | Open Subtitles | إضطررتُ بأن أرتدي ذلك الرداء الملوّن الضيّق والسقيم وخرجتُ نفسي لزملائي بالفصل، |
Ela está lá em cima com... o médico e... o tipo de cor. | Open Subtitles | إنها بأعلى هناك، مع الطبيب الملوّن |
"Se eu me casar com esta pessoa de cor, | Open Subtitles | إذا أنا تزوّجت من هذا الشخص الملوّن" |
Acho que o Scott podia fazer um trabalho fantástico na peça a cores. | Open Subtitles | أعتقد أن (سكوت) سيقوم بعمل ممتاز في الجزء الملوّن |
Contém pedaços soltos de vidro colorido reflectidos por espelhos colocados em certos ângulos que criam padrões quando vistos pelo fim do tubo. | Open Subtitles | يحتوي علي قطع من الزجاج الملوّن مُنعكس بمرايا في نفس الزوايا الذي يُشكّل أنماطاً عند النظر إليه من خلال الأنبوب |
O Carl e um rapaz de cor grande e assustador, roubaram de uma cafetaria chique. | Open Subtitles | (كارل) و الرجل الضخم المخيف الملوّن سرقاها من محلّ قهوة راقٍ |
É a peça a cores. | Open Subtitles | الصورة هي أساس الجزء الملوّن |
E a TV a cores da Zenith Marseille leva a profunda complexidade do universo para a sua sala de estar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وتلفاز "زينيث مارسي" الملوّن يأتي بالتعقيدات العميقة للكون... {\pos(190,230)}إلى قلب غرفة الجلوس |
Ruby também me apresentou aos seus amigos, o lado colorido da cultura da Internet. | TED | قدّمتني روبي أيضاً لأصدقائها، الجانب الملوّن من ثقافة الإنترنت. |
Gostaríamos de evitar referências ao seu passado colorido. | Open Subtitles | هذا المركّبِ المثير نحن نوَدُّ أَنْ نَتفادى الإشارات إلى ماضيه الملوّن |
"Ou um barbante colorido?" | Open Subtitles | "أو ربما هذا الخيط الملوّن" |