Aqui, no passadiço de Atlantic City, há mais de 40 anos... | Open Subtitles | هنا على الممر الخشبي لأتلانتيك سيتي، ـ ولأكثر من أربعين عاما.. |
Tratei dele quando teve malária, levei-o a acampar, deixei-o controlar aquele maldito passadiço. | Open Subtitles | داويته من مرض الملاريا، وأخذته للتخييم في الخارج. وأعطيته حكم ذلك الممر الخشبي. |
A fazer assaltos, aos tiros no passadiço? | Open Subtitles | سرقات مسلحة وإطلاق نار على الممر الخشبي. |
E quem não estiver do lado deles terá sorte se acabar a varrer o passadiço. | Open Subtitles | ومن لن يوقع، فسوف يكون محظوظا إذا عمل على الممر الخشبي ككناس. |
Pensaram que não ia na viagem para o "Boardwalk Empire"? | Open Subtitles | هل تظن أنني سأرفض رحلة بالسيّارة إلى "إمبراطورية الممر الخشبي"، |
Boardwalk... É minha. | Open Subtitles | الممر الخشبي أصبح ملكي |
- Tens os pretos no passadiço. | Open Subtitles | ـ استأجر خمسين. لديك أولئك الزنوج الذين يحتجون على الممر الخشبي |
Um clube... no passadiço, onde era o Babette. | Open Subtitles | نادي في الممر الخشبي , حيث كان مطعم بابيت |
Senhoras e senhores, bem-vindos ao histórico e lendário passadiço de Atlantic City. | Open Subtitles | "سيداتي وسادتي مرحباً بكم في الممر الخشبي الأسطوري لـ أطلانتك سيتي" |
Vais encontrar-me no passadiço daqui a uma hora. | Open Subtitles | ستقوم بملاقاتي عند الممر الخشبي خلال ساعة |
São caramelos. Diretamente do passadiço. | Open Subtitles | إنها بعض الحلوى من الممر الخشبي. |
E conduziu para longe do passadiço em direção à... à... parte negra da cidade. | Open Subtitles | و لقد قاد بي، بعيداً عن الممر الخشبي إلى.. إلى... لجزء الزنوج من البلدة |
O meu primeiro beijo foi aqui por baixo do passadiço. | Open Subtitles | قبلتي الأولى كانت تحت هذا الممر الخشبي |
Ela queria encontrar-se comigo no passadiço. | Open Subtitles | أرادت اللقاء بي على الممر الخشبي |
Assaltaram o O'Neill em plena luz do dia no passadiço. | Open Subtitles | وسرقوا (أونيل) علناً على الممر الخشبي |
O elegante do passadiço! | Open Subtitles | نحيل " الممر الخشبي" |