"الممكنِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode
        
    • possível
        
    • podia
        
    Não tenho de ser eu a ir buscá-la, pode ser outra pessoa do NCIS. Open Subtitles والآن من الممكن بأنَّني لن أكون الشخص الذي يأتي إليها ومن الممكنِ أن يكونَ أيُّ شخصٍ آخرِ من هذه الوحده
    pode estar a mantê-los todos juntos, o que significa que eles são algum tipo de substitutos. Open Subtitles ومن الممكن أنَّه يحتفظُ بهم جميعاً في مكانِ واحد مَّما من الممكنِ أن يشير إلى أنَّهم عبارةً عن بدائل لشئٍ ما
    Cartas escritas à mão, arsénico, o suspeito pode ser uma mulher. Open Subtitles رسائلٌ مكتوبةٌ بخط اليد وتسممٌ بمادة الزرنيخ من الممكنِ بأنَّنا نتعاملُ مع أنثىً مجهولة
    Acha possível que talvez Deus esteja testando sua fé? Open Subtitles أتظنُّ من الممكنِ أنَّ الربَّ يختبرُ إيمانك؟
    Achas que é possível que talvez tenhas ciúmes dela? Open Subtitles أتظنّين أنّه من الممكنِ أنّكِ ربّما تشعرين بالغيرة منها؟
    A empresa de pesticidas podia apoiar a pulverização aérea. Open Subtitles من الممكنِ أن شركتهُ تؤدي الرش الجوي للمبيدات
    Eu sabia que podia acabar assim. Open Subtitles إسمعي, أعلمُ أنَّهُ من الممكنِ أن ينتهي كل شئٍ بهذه الطريقة
    Essa pode ser a ameaça em comum, o suspeito está a castigá-los pelos seus vícios? Open Subtitles من الممكنِ بأن يكونَ هذا عاملٌ مشترك ولذلك فإنَّ الشخصَ المجهول يعاقبهم على ما يقترفون من خطايا
    Não, mas quem roubou o equipamento de Brian Bell pode ter as imagens de quem é. Open Subtitles ولكن أياً كان من أقدمَ على سرقة أدوات ولوازم برايان فإنَّه من الممكنِ أن يكون لديه صورةٌ للفاعل
    Sei que pode ficar complicado. Open Subtitles إنظرا, أنا أعلمُ بأنَّ الأمورَ من الممكنِ أن تسوءَ للغاية
    Está bem, mas o dono pode tê-los surpreendido, ou... Open Subtitles نعم, ولكنّ من الممكنِ بأنَّ المالكـ قد حضر فجأةً
    O assassino pode pensar que representa os meninos. Open Subtitles من الممكنِ أنَّ القاتلَ يعتقدُ أنَّه يمثلُ هؤلاءِ الأطفالَ بأفعاله
    pode ser o nosso homem. Open Subtitles من الممكنِ أن يكونَ هذا هو رجلنا المنشود
    Acha que é possível não ter gostado disso porque é uma coisa web e isso não é realmente um meio que importa tanto a alguém com 50 anos? Open Subtitles هل تعتقدي أنّه من الممكنِ بأن لا تستجيبي له كونه شيئاً إلكترونياً و إنّه ليس حقاً وسيلة تعني بشئ
    - Estamos a fazer o possível, mas ele pode estar com isso há algum tempo. Open Subtitles نحنُ نفعلُ ما بوسعنا ولكنَّهُ من الممكنِ أنَّهُ... قد قضى بعضاً من الوقتِ مصارعاً أعراضَ ذلكـَ السم
    O que estou a dizer é que é possível que a criança possa saber que o seu pai biológico é o doador 1128, e que esse é você, Sr. McHolland. Open Subtitles إنَّ ما أرميْ إليهِ هو أنَّهُ من الممكنِ أن يعرفَ الطفلُ أنَّ والدهُ أو والدها البيويولجي هو المتبرعُ رقم "١١٢٨" وهذا
    É possível que Shah tenha acesso às informações. Open Subtitles لذلِكَـ, فإنَّهُ من الممكنِ أنَّ "شاه" قد ولجَ لها
    Fazer isso podia alertar quem está por trás disto. Open Subtitles إنَّ إخباركـِ كان من الممكنِ أن يتسببَ بإبعاد الأشخاصِ الذين يسعونَ خلفكـِ
    A amostra podia ter sido trocada. Open Subtitles في كلا الحالتين, فمن الممكنِ بأنَّه قد تم تبديلُ العينات
    Se ele descobrir que não terminou o serviço, podia fazer o assassino expor-se. Open Subtitles وإكتشفَ القاتلُ أنَّهُ لم ينهي العمل فمن الممكنِ أن يتسببَ ذلكـ بأن يكشفَ القاتلُ عن نفسهِ رغبةً في إتمام العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus