É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
Com uma presa na mão, ela executa um dos comportamentos mais estranhos de todo o reino animal. | TED | وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية |
Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades. | TED | البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات. |
Sabemos então que existem feromonas em todo o reino animal. | TED | لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية. |
O canto da baleia é um dos sistemas de comunicação mais sofisticados do reino animal. | TED | إن أغاني الحيتان هي واحدة من أكثر نظم الاتصالات تطورًا في المملكة الحيوانية. |
Todos os membros do reino animal, do organismo unicelular mais simples ao mamífero mais complexo, envolvem-se na reprodução. | Open Subtitles | كل أعضاء المملكة الحيوانية من أبسط الكائنات حتى أكثر الثديات تعقيداً يقوم جميعهم بعملية التكاثر |
De que reino animal veio aquilo? | Open Subtitles | من أي جزء في المملكة الحيوانية كان هذا ؟ |
Em qualquer lado do reino animal, os teus pais tinham-te devorado à nascença. | Open Subtitles | ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة ابنك يحتاج الستيروئيدات |
Poderemos estar perante uma maciça explosão demográfica, em todo o reino animal. | Open Subtitles | قد نواجه إنفجار واسع في المملكة الحيوانية كاملة |
Queremos que nos ajude a produzir uma cura, para reverter as mudanças que temos visto no reino animal. | Open Subtitles | نريدك أن تساعدنا في عمل علاج لنعكس التغيرات التي نراها في المملكة الحيوانية |
O que proponho trazer para esta conferência TED, como faço sempre pelo mundo, é a voz do reino animal. | TED | وقررت تناوله خلال مؤتمر تيد TED هذا، بما أنني دائما أتجول حول العالم، صوت المملكة الحيوانية. |
Falando agora de evolução da biologia básica, provavelmente lembram-se que o reino animal, incluindo os seres humanos, tem quatro instintos primitivos básicos. | TED | نتحدث الآن عن التطور ، في العلوم الحياتية الأساسية ، ربما تتذكرون أن المملكة الحيوانية ، تشمل الأنسان ، تملك أربعة غرائز بدائية أساسية |
Assim, é a combinação de todos estes fatores que desempenham diferentes graus em diferentes animais que explica a variação que vemos no reino animal. | TED | فإن تأثير كل هذه العوامل مجتمعةً بدرجات متفاوتة في الحيوانات المختلفة هو ما يفسر التباين الذي نراه في المملكة الحيوانية. |
Bem-vindos ao reino animal. | Open Subtitles | مرحباً بكم في المملكة الحيوانية |
No reino animal, quando um jovem primata está sem a sua mãe... | Open Subtitles | في المملكة الحيوانية عندما يتواجد حيوان صغير من الحيونات التى تشبه البشر ...وليس لديه ام |
- E acho que, tal como os nossos antepassados desenvolveram polegares oponíveis, a "Célula-Mãe" está, apenas, a acelerar estas mutações no reino animal, que veríamos acontecer naturalmente, mas, não ao fim de... muitas gerações. | Open Subtitles | مثل أسلافنا تماماً طوروا أمر الإبهام الاعتراضي أظن أن الخلية الأم تسرع عملية تشوههم في المملكة الحيوانية ما يجلعنا نراه طبيعياً |
E até no reino animal. | Open Subtitles | إلى السير (إسحاق نيوتن) وحتى في المملكة الحيوانية |
Eles são inimigos do reino animal. | Open Subtitles | إنهم أعداء المملكة الحيوانية |
Apesar de terem as bocas maiores do reino animal, do tamanho de uma pequena garagem, comem minúsculos crustáceos, copépodes, filtrando-os da água com barbas de quatro metros de comprimento que pendem das suas mandíbulas superiores. | Open Subtitles | فبالرغم من أنهم يملكون اكبر الأفواه في المملكة الحيوانية فان حجم بلعومهم صغير لذا يأكلون صغار القشريات (و (مجدافيات الأرجل |
O reino animal está cheio de... | Open Subtitles | المملكة الحيوانية مليئة... |